VP2786a-4K/de: Difference between revisions

From ViewSonic Documentation
Jump to: navigation, search
Importing translations from CSV
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Print}}
=Einführung=
=Einführung=
==Lieferumfang==
==Lieferumfang==
Line 393: Line 394:
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Audio Adjust''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü '''Audio Adjust''' aufzurufen.</li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Audio Adjust''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü '''Audio Adjust''' aufzurufen.</li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to adjust/select the setting, and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm the selection (if applicable).</span></li></ol>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die Einstellung anzupassen/auszuwählen, und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um die Auswahl zu bestätigen (falls zutreffend).</li></ol>


{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff; width:60%;"
{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff; width:60%;"
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Menu Option</span>
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | Menüoption
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Description</span>
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff;" | Beschreibung
|-
|-
|style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Volume</span>'''
|style="text-align:center;" | '''Volume (Lautstärke)'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Adjust the monitor’s sound level.</span>
|Lautstärkepegel des Monitors anpassen.
|-
|-
|style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Mute</span>'''
|style="text-align:center;" | '''Mute (Stumm)'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Turn off the monitor's sound.</span>
|Ton des Monitors ausschalten.
|-
|-
|style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Audio Input</span>'''
|style="text-align:center;" | '''Audioeingang'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Select the audio input source.</span>
|Zur Auswahl der Audioeingangsquelle.
|}
|}


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Setup Menu</span>====
====Setup Menu (Einstellungen-Menü)====
<div style="res-img">[[File:VP2786a-4K_OSD_Setup_Menu.png|600px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Setup Menu of the VP2786a-4K monitor.</span>]]</div>
<div style="res-img">[[File:VP2786a-4K_OSD_Setup_Menu.png|600px|Das Setup-Menü des VP2786a-4K-Monitors.]]</div>
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the Startup Menu. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Setup Menu'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the '''Setup Menu''' menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Setup-Menü''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü '''Setup-Menü''' aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select the desired option. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to adjust/select the setting, and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm the selection (if applicable).</span></li></ol>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die Einstellung anzupassen/auszuwählen, und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um die Auswahl zu bestätigen (falls zutreffend).</li></ol>
          
          
{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff; width:60%;"  
{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff; width:60%;"  
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Menu Option</span>    
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | Menüoption    
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Description</span>
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff;" | Beschreibung
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Language Select</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Sprache auswählen'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Select an available language for the OSD Menu.</span>
|Wählen Sie eine verfügbare Sprache für das OSD-Menü aus.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Adaptive Sync</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Adaptive Synchronisierung'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Eliminates stuttering and tearing during gameplay.</span>
|Eliminiert Ruckeln und Tearing während des Gameplays.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Resolution Notice</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Resolution Notice (Auflösungshinweis)'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable this option to allow the system to inform users that the current viewing resolution is not the correct native resolution.</span>
|Aktivieren Sie diese Option, damit das System Benutzer darüber informieren kann, dass die aktuelle Anzeigeauflösung nicht die richtige native Auflösung ist.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''PureXP™'''
| style="text-align:center;" | '''PureXP™'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Short for “Pure Experience”, this feature can enhance the visual quality of moving objects, making them less vague with a clearer view.</span>
|Diese Funktion steht für "Pure Experience" und kann die visuelle Qualität von sich bewegenden Objekten verbessern, indem sie weniger vage und eine klarere Sicht ermöglichen.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Information</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Informationen'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Display the monitor information.</span>
|Zeigen Sie die Monitorinformationen an.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">OSD Timeout</span>'''
| style="text-align:center;" | '''OSD-Zeitüberschreitung'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Set the length of time the OSD Menu remains on screen.</span>
|Legt fest, wie lange das Bildschirmmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">OSD Background</span>'''
| style="text-align:center;" | '''OSD-Hintergrund'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Show/Hide the OSD background when the OSD Menu appears on the screen.</span>
|Ein-/Ausblenden des OSD-Hintergrunds, wenn das OSD-Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">OSD Pivot</span>'''
| style="text-align:center;" | '''OSD-Drehpunkt'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Set the OSD Menu orientation.</span>
|Legen Sie die Ausrichtung des OSD-Menüs fest.
     <ul>
     <ul>
     <li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Auto: With the built-in G sensor, the OSD Menu can automatically pivot when the monitor is positioned vertically.</span><li>
     <li>Auto: Mit dem eingebauten G-Sensor kann das OSD-Menü automatisch geschwenkt werden, wenn der Monitor vertikal positioniert wird.<li>
     <li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">0°: Sets the OSD Menu without a pivot.</span><li>
     <li>0°: Legt das OSD-Menü ohne Drehpunkt fest.<li>
     <li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">+90°: Sets the OSD Menu with a +90° pivot.</span><li>
     <li>+90°: Stellt das OSD-Menü mit einem Drehpunkt von +90° ein.<li>
     <li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">90°: Sets the OSD Menu with a -90° pivot.</span><li>
     <li>90°: Stellt das OSD-Menü mit einem -90°-Drehpunkt ein.<li>
     <li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">180°: Sets the OSD Menu with a 180° pivot.</span><li>
     <li>180°: Stellt das OSD-Menü mit einem 180°-Drehpunkt ein.<li>
     </ul>
     </ul>
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Power Indicator</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Betriebsanzeige'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Set the Power Indicator On or Off. If the setting is set to On, the power indicator lights blue when the device is turned on.</span>
|Stellen Sie die Betriebsanzeige ein oder aus. Wenn die Einstellung auf Ein eingestellt ist, leuchtet die Betriebsanzeige blau, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Auto Power Off</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Auto Power Off (Auto. Abschaltung)'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable this option to allow the monitor to automatically turn off after a certain amount of time.</span>
|Aktivieren Sie diese Option, damit sich der Monitor nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sleep</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Ruhezustand'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Set the amount of idle time before the monitor enters Sleep mode.</span>
|Legen Sie die Leerlaufzeit fest, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Multi-Picture</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Multi-Bild'''
|<u><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Off</span></u><br />
|<u>Off (Aus)</u><br />
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Disable this function.</span><br />
:Deaktivieren Sie diese Funktion.<br />


<u><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">PBP Left-Right</span></u><br />
<u>PBP Links-Rechts</u><br />
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Display two windows, a 1x1 split screen, side-by-side on the left and right of the screen. User can specify the input source for each screen.</span><br />
:Zeigt zwei Fenster, einen in 1 x 1 geteilten Bildschirm, nebeneinander auf der linken und rechten Bildschirmseite. Nutzer kann die Eingangsquelle je Bildschirm angeben.<br />
                  
                  
<u><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">PIP</span></u><br />
<u>BiB</u><br />
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Split the screen into two parts, a main window and an inset window. User can specify the input source for each screen.</span><br />
:Teilen Sie den Bildschirm in zwei Bereiche auf: Hauptfenster und Subfenster. Nutzer kann die Eingangsquelle je Bildschirm angeben.<br />
                  
                  
<u><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Dual Color</span></u><br />
<u>Zweifarbig</u><br />
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Display two different color settings in PIP or PBP mode.</span>
:Zeigen Sie zwei verschiedene Farbeinstellungen im PIP- oder PBP-Modus an.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">ECO Mode</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Eco Mode (ECO-Modus)'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Choose between various modes, based on power consumption.</span>
|Wählen Sie zwischen verschiedenen Modi, basierend auf dem Stromverbrauch.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Overscan</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Overscan'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable this option to automatically enlarge the original picture horizontally and vertically to an equal aspect ratio that fills the screen.</span>
|Aktivieren Sie diese Option, um das Originalbild automatisch horizontal und vertikal auf ein gleiches Seitenverhältnis zu vergrößern, das den Bildschirm ausfüllt.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Response Time</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Response Time (Ansprechzeit)'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Adjust the response time, creating smooth images without streaking, blurring or ghosting. A low response time is perfect for the most graphic-intense gaming, and provides amazing visual quality while watching sports or action movies.</span>
|Passen Sie die Reaktionszeit an, damit Bilder weicher angezeigt werden – ohne Streifen, Unschärfe oder Ghosting. Eine niedrige Reaktionszeit eignet sich für besonders grafikintensive Spiele und liefert beeindruckende visuelle Qualität beim Betrachten von Sportveranstaltungen und Actionfilmen.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">USB Charging</span>'''
| style="text-align:center;" | '''USB-Aufladung'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable/disable usb charging.</span>
|Aktivieren/Deaktivieren des USB-Ladevorgangs.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Backstage Lighting</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Backstage-Beleuchtung'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Adjust the LED lighting.</span>
|Stellen Sie die LED-Beleuchtung ein.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Burn-in Eraser</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Burn-in-Radiergummi'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reduce image burn-in.</span>
|Reduzieren Sie das Einbrennen von Bildern.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">DDC/CI</span>'''
| style="text-align:center;" | '''DDC/CI'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable this option to allow the monitor control via the graphics card.</span>
|Aktivieren Sie diese Option, um die Steuerung des Monitors über die Grafikkarte zu ermöglichen.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rename</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Umbenennen'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rename the personalized custom profile.</span>
|Zum Umbenennen des personalisierten angepassten Profils.
|-
|-
| style="text-align:center;" | '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">All Recall</span>'''
| style="text-align:center;" | '''Alle Rückruf'''
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Resets all settings to their default values.</span>
|Setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
|-
|-
|}
|}


=<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Advanced Features and Settings</span>=
=Erweiterte Funktionen und Einstellungen=
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Auto Pivot</span>==
==Automatischer Drehpunkt==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">With the Auto Pivot function, the monitor can detect the image display and adjust the image’s orientation on the screen automatically when pivoting the screen vertically or horizontally.</span>
Mit der Auto-Pivot-Funktion kann der Monitor die Bildanzeige erkennen und die Ausrichtung des Bildes auf dem Bildschirm automatisch anpassen, wenn der Bildschirm vertikal oder horizontal geschwenkt wird.


{{Note|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Auto Pivot function uses DDC/CI to communicate with the monitor. Before applying the Auto Pivot function, please make sure the DDC/CI setting is set to '''On'''.</span>}}
{{Note|Die Auto-Pivot-Funktion verwendet DDC/CI für die Kommunikation mit dem Monitor. Bevor Sie die Auto-Pivot-Funktion anwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die DDC/CI-Einstellung auf '''Ein''' eingestellt ist.}}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To enable the DDC/CI setting:</span>
So aktivieren Sie die DDC/CI-Einstellung:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Open the OSD Menu and select the '''Setup Menu''' menu. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the menu.</span></li>
<li>Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen Sie das Menü '''Setup-Menü'''. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''DDC/CI'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''DDC/CI''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><p><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''On'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li>
<li><p>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Ein''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_Auto_Pivot.png|500px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enabling Auto Pivot</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_Auto_Pivot.png|500px|Aktivieren des automatischen Pivots]]</div>
</ol>
</ol>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After making sure '''DDC/CI''' is '''On''', proceed to set '''OSD Pivot''' to '''Auto''':</span>
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass '''DDC/CI''' '''Ein''' ist, fahren Sie fort, '''OSD Pivot''' auf '''Auto''' zu setzen:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Open the OSD Menu and select the '''Setup Menu''' menu. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the menu.</span></li>
<li>Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen Sie das Menü '''Setup-Menü'''. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''OSD Pivot'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''OSD Pivot''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
  <li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Auto'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li>
  <li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Auto''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li>
</ol>
</ol>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Backstage Lighting</span>==
==Backstage-Beleuchtung==
With the Backstage Lighting function, the monitor can adjust the LED brightness to the optimal settings.
With the Backstage Lighting function, the monitor can adjust the LED brightness to the optimal settings.


Line 535: Line 536:
</ol>
</ol>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Colorbration+</span>==
==Farbgebung+==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Um eine langfristige Farbgenauigkeit zu gewährleisten, unterstützen einige spezielle Modelle die Hardware-Farbkalibrierungsfunktion. Die Installationsdatei der Colorbration+-Anwendung finden Sie auf unserer [https://color.viewsonic.com/support/software/-Website].
To ensure long-term color accuracy, some specific models support the hardware color calibration function. The Colorbration+ application installation file can be found at our [https://color.viewsonic.com/support/software/ website].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Standard-Monitorverpackung enthält nicht den Farbsensor, den die Colorbration+-Anwendung für den Kalibrierungsprozess benötigt.
Standard monitor packing does not include the color sensor, which the Colorbration+ application needs for the calibration process.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zu den kompatiblen Farbsensoren gehören:
Compatible color sensors include:
</div>
<ul><li>X-Rite i1 Display Pro</li>
<ul><li>X-Rite i1 Display Pro</li>
<li>X-Rite i1 Pro 2</li>
<li>X-Rite i1 Pro 2</li>
Line 555: Line 550:
<li>ColorPro™ Wheel</li></ul>
<li>ColorPro™ Wheel</li></ul>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Dual Color</span>==
==Zweifarbig==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The monitor comes with a dual color engine to display two different color settings in PIP (Picture-in-Picture) or PBP (Picture-by-Picture) mode. You can set different color presets in both windows (The Main Window and Secondary Window).</span>
Der Monitor verfügt über eine Dual-Color-Engine, mit der zwei verschiedene Farbeinstellungen im PIP- (Picture-in-Picture) oder PBP-Modus (Picture-by-Picture) angezeigt werden können. Sie können in beiden Fenstern (dem Hauptfenster und dem Sekundärfenster) unterschiedliche Farbvoreinstellungen festlegen.
{{Note|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To enable PIP or PBP mode, refer to the [[VP2786a-4K_Advanced_Features_and_Settings#Multi-Picture|Multi-Picture]] section.</span>}}
{{Note|Um den PIP- oder PBP-Modus zu aktivieren, lesen Sie die Seite [[VP2786a-4K_Advanced_Features_and_Settings#Multi-Picture|Multi-Picture]]-Abschnitt.}}
:<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_Dual_Color.png|400px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Dual Color</span>]]</div>
:<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_Dual_Color.png|400px|Zweifarbig]]</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To configure Dual Color:</span>
So konfigurieren Sie Dual Color:
<ol><li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the '''Startup Menu'''. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<ol><li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das '''Startmenü''' anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select the '''Setup Menu''' menu. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um das Menü '''Setup-Menü''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Multi-Picture'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Multi-Picture''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Dual Color'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Dual Color''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select the desired color setting. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li></ol>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die gewünschte Farbeinstellung auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li></ol>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Firmware Update</span>==
==Firmware-Aktualisierung==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Für optimale Anzeigeleistung und zur Behebung bekannter Probleme sollte Ihr Monitor auf die neueste Firmware-Version aktualisiert werden. Mit dem mitgelieferten USB-Kabel und der Anwendung vDisplay/Manager können Sie die Firmware Ihres Monitors mühelos aktualisieren.
For the best display performance and to resolve any known issues, it is best to keep your monitor updated with the latest firmware version. With the supplied USB cable and the vDisplayManager application, you can easily update your monitor’s firmware.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
So aktualisieren Sie die Firmware:
To update the firmware:
<ol><li>Laden Sie die vDisplayManager-Anwendung herunter und installieren Sie sie von unserem [https://color.viewsonic.com/support/software/ Website].</li>
</div>
<li>Schließen Sie ein Ende eines USB-Typ-B-Kabels an den USB-Typ-B-Anschluss des Monitors an. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit einem USB-Anschluss des Computers.</li>
<ol><li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Download and install the vDisplayManager application from our</span> [https://color.viewsonic.com/support/software/ <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">website</span>].</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_FW_Update.png|500px|Schließen Sie den Monitor über das USB-Typ-B-Kabel an den Computer an.]]</div>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect one end of a USB Type B cable to the USB Type B port of the monitor. Then connect the other end of the cable to a USB port of the computer.</span></li>
<li>Starten Sie vDisplayManager. Wählen Sie das Erweitert-Register im seitlichen Menü.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_FW_Update.png|500px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect the Monitor to the computer with the USB Type B cable.</span>]]</div>
<li>Klicken Sie zur Suche nach Aktualisierungen für Ihre Monitor-Firmware auf Aktualisieren.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Launch vDisplayManager. Select the '''Advanced''' tab in the side menu.</span></li>
<li>Warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist (falls zutreffend).</li></ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Click '''Update''' to check for any updates to your monitor’s firmware.</span></li>
{{Note|Unterbrechungen während des Firmware-Update-Prozesses können Ihren Monitor dauerhaft beschädigen. Trennen Sie nicht das USB-Kabel und schalten Sie den PC und den Monitor nicht aus.}}
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wait until the update process is complete (if applicable).</span></li></ol>
{{Note|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Any interruptions during the firmware update process may permanently damage your monitor. Do not disconnect the USB cable or turn off your PC and monitor.</span>}}


==HDR (High-Dynamic-Range)==
==HDR (High-Dynamic-Range)==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">HDR reduces the overall contrast of a given scene so that detail in the highlights and shadows can be better seen.</span>
HDR reduziert den Gesamtkontrast einer bestimmten Szene, sodass Details in den Lichtern und Schatten besser zu erkennen sind.
{{Note|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Please make sure the HDR setting is turned on on your device first before enabling HDR on the monitor.</span>}}
{{Note|Bitte stellen Sie sicher, dass die HDR-Einstellung zuerst auf Ihrem Gerät aktiviert ist, bevor Sie HDR auf dem Monitor aktivieren.}}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To enable the HDR function:</span>
So aktivieren Sie die HDR-Funktion:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the Startup Menu. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Color Mode'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the '''Color Mode''' menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Farbmodus''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü '''Farbmodus''' aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''HDR'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''HDR''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select one of the options . Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um eine der Optionen auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_HDR.png|500px|HDR (High-Dynamic-Range)]]</div></ol>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_HDR.png|500px|HDR (High-Dynamic-Range)]]</div></ol>


==KVM==
==KVM==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The KVM function allows the user to control two computers connected to the same monitor from a single keyboard and mouse.</span>
Die KVM-Funktion ermöglicht es dem Benutzer, zwei Computer, die an denselben Monitor angeschlossen sind, über eine einzige Tastatur und Maus zu steuern.
{{Note|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Only applicable in PBP (Picture-by-Picture) mode.</span>}}
{{Note|Gilt nur im PBP-Modus (Picture-by-Picture).}}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To connect the two computers to the monitor:</span>
So verbinden Sie die beiden Computer mit dem Monitor:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect one end of a USB Type C cable to the USB Type C port of the monitor. Then connect the other end of the cable to the USB Type C port of the laptop.</span></li>
<li>Verbinden Sie ein Ende eines USB-Typ-C-Kabels mit dem USB-Typ-C-Anschluss des Monitors. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem USB-Typ-C-Anschluss des Laptops.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect one end of a DisplayPort cable to the DisplayPort port of the monitor. Then connect the other end of the cable to the DisplayPort or Mini DisplayPort of the computer.</span></li>
<li>Verbinden Sie ein Ende eines DisplayPort-Kabels mit dem DisplayPort-Anschluss des Monitors. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem DisplayPort oder Mini DisplayPort des Computers.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect one end of a USB Type B cable to the USB Type B port of the monitor. Then connect the other end of the cable to a USB port of the computer.</span></li>
<li>Schließen Sie ein Ende eines USB-Typ-B-Kabels an den USB-Typ-B-Anschluss des Monitors an. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit einem USB-Anschluss des Computers.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_KVM_1.png|500px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect the moniter to the computer for KVM</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_KVM_1.png|500px|Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer für KVM]]</div>
</li>
</li>
</ol>
</ol>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To enable PBP mode:</span>
So aktivieren Sie den PBP-Modus:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the Startup Menu. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select the '''Setup Menu''' menu. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um das Menü '''Setup-Menü''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Multi-Picture'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Multi-Picture''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''PBP Left-Right'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enable PBP mode.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''PBP Links-Rechts''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um den PBP-Modus zu aktivieren.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_PBP.png|500px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable PBP Mode</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_PBP.png|500px|PBP-Modus aktivieren]]</div>
</ol>
</ol>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To activate the KVM function:</span>
So aktivieren Sie die KVM-Funktion:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move and hold the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Right.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key right</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">for two seconds to activate the KVM function.</span></li>
<li>Bewegen und halten Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Right.svg|25px|link=|Bewegen Sie den Joy Key nach rechts]] ) zwei Sekunden lang, um die KVM-Funktion zu aktivieren.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Then you will be able to switch the cursor between the two screens (left/right window).</span></li>
<li>Anschließend können Sie den Cursor zwischen den beiden Bildschirmen wechseln (linkes/rechtes Fenster).</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_KVM_2.png|500px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Activating and using KVM</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_KVM_2.png|500px|Aktivieren und Verwenden von KVM]]</div>
</ol>
</ol>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Multi-Picture</span>==
==Multi-Bild==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Multi-Picture allows users to further customize their work space by allowing up to four split windows from different inputs, displaying high resolution content with different aspect ratios, without distortion from the original input sources.</span>
Multi-Picture ermöglicht es Benutzern, ihren Arbeitsbereich weiter anzupassen, indem sie bis zu vier geteilte Fenster von verschiedenen Eingängen zulassen und hochauflösende Inhalte mit unterschiedlichen Seitenverhältnissen anzeigen, ohne dass es zu Verzerrungen durch die ursprünglichen Eingangsquellen kommt.
<div class="res-img">[[File:VP2776T-4K_Multi-Picture.png|600px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enable Multi-Picture</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2776T-4K_Multi-Picture.png|600px|Multi-Picture aktivieren]]</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To enable Multi-Picture mode:</span>
So aktivieren Sie den Multi-Bild-Modus:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the '''Startup Menu'''. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das '''Startmenü''' anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Color Mode'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the Color Mode menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Farbmodus''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü Farbmodus aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Multi-Picture'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Multi-Picture''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''PBP Left-Right''' or '''PIP'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the selected mode.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''PBP Links-Rechts''' oder '''PIP''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um den ausgewählten Modus aufzurufen.</li>
</ol>
</ol>


===PBP (Picture-by-Picture)===
===PBP (Picture-by-Picture)===
<div class="res-img">[[File:VP2776_PBP.png|400px|PBP (Picture-by-Picture)]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2776_PBP.png|400px|PBP (Picture-by-Picture)]]</div>
{{Note|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To display full-sized images in the windows, please adjust the screen resolution to 1920 x 1080 (PBP Left-Right).</span>}}
{{Note|Um Bilder in voller Größe in den Fenstern anzuzeigen, stellen Sie bitte die Bildschirmauflösung auf 1920 x 1080 (PBP Links-Rechts) ein.}}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To configure PBP:</span>
So konfigurieren Sie PBP:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the '''Startup Menu'''. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das '''Startmenü''' anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Setup Menu'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the '''Setup Menu''' menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Setup-Menü''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü '''Setup-Menü''' aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Multi-Picture'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Multi-Picture''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''PBP Left-Right'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''PBP Links-Rechts''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To change the input source, select the source location ('''Left Source Select'''/'''Right Source Select''') and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ).</li>
<li>Um die Eingangsquelle zu ändern, wählen Sie die Position der Quelle ('''Left Source Select'''/'''Right Source Select''') und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ).</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select the desired input source and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To swap the two windows, select '''Swap''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li>
<li>Um die beiden Fenster zu tauschen, wählen Sie '''Tausch''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li>
</ol>
</ol>


===PIP (Picture-in-Picture)===
===PIP (Picture-in-Picture)===
<div class="res-img">[[File:VP2776_PIP.png|400px|PIP (Picture-in-Picture)]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2776_PIP.png|400px|PIP (Picture-in-Picture)]]</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To configure PIP:</span>
So konfigurieren Sie PIP:
<ol>
<ol>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key left</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the '''Startup Menu'''. Then navigate to '''Main Menu''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to display the OSD Menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Left.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy Key nach links]] ) , um das '''Startmenü''' anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum '''Hauptmenü''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Setup Menu'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter the '''Setup Menu''' menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Setup-Menü''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Menü '''Setup-Menü''' aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''Multi-Picture'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''Multi-Picture''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''PIP'''. Then press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to enter its sub-menu.</span></li>
<li>Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um '''PIP''' auszuwählen. Drücken Sie dann die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um das Untermenü aufzurufen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To change the input source for the Inset Window, select '''PIP Source Select''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ). <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Then move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select the desired input source and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li>
<li>Um die Eingangsquelle für das Inset-Fenster zu ändern, wählen Sie '''PIP Source Select''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ). Bewegen Sie dann den '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To adjust the Inset Window position, select '''PIP Position''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ).</li>
<li>Um die Position des Inset-Fensters anzupassen, wählen Sie '''PIP-Position''' und drücken Sie die '''Joy-Taste''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ).</li>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to select '''PIP H.Position''' or '''PIP V.Position'''.</span>
*Drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) , um '''PIP H.Position''' oder '''PIP V.Position''' auszuwählen.
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to adjust the setting and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span>
*Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die Einstellung anzupassen und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To adjust the Inset Window size, select '''PIP Size''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ). <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Then move the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key up</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Move the Joy Key down</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to adjust the setting.</span></li>
<li>Um die Größe des Inset-Fensters anzupassen, wählen Sie '''PIP Size''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ). Bewegen Sie dann den '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Up.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben]] ) oder ( [[File:Icon_Joy_Key_Down.svg|25px|link=|Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten]] ) , um die Einstellung anzupassen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To swap the two windows, select '''Swap''' and press the '''Joy Key'''</span> ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Press the Joy Key</span>]] ) <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">to confirm.</span></li></ol>
<li>Um die beiden Fenster zu tauschen, wählen Sie '''Tausch''' und drücken Sie die '''Joy Key''' ( [[File:Icon_Joy_Key_Press.svg|25px|link=|Drücken Sie die Joy-Taste]] ) zur Bestätigung.</li></ol>


=<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Color Calibration</span>=
=Farb-Kalibrierung=
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">What is</span> Colorbration⁺?==
==Was ist Colorbration⁺?==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Color accuracy is one of the most important aspects of the creative workflow and ensuring that your monitor’s color accurately represents the color of your original image or digital file is essential. The software allows you to:</span>
Farbgenauigkeit ist einer der wichtigsten Aspekte des kreativen Workflows und die Sicherstellung, dass die Farben Ihres Monitors die Farben Ihres ursprünglichen Bildes oder Ihrer digitalen Datei exakt darstellen, ist von entscheidender Bedeutung. Die Software ermöglicht Ihnen:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Calibrate and profile your monitor quickly and easily.</span>
* Kalibrieren und profitieren Sie Ihren Monitor schnell und einfach.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Control white point, luminance, contrast ratio, gamma, and more.</span>
* Steuern Sie Weißpunkt, Helligkeit, Kontrastverhältnis, Gamma und mehr.


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Where to Get</span> Colorbration⁺?==
==Wo zu bekommen? Colorbration⁺?==
<p><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Colorbration⁺ software can be downloaded from our</span> [https://color.viewsonic.com/support/software <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">website</span>].</p>
<p>Die Colorbration⁺ Software kann von unserem [https://color.viewsonic.com/support/software Website].</p>
<p><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After the download completes, launch the Setup file and follow the on-screen directions to install the software.</span></p>
<p>Starten Sie nach Abschluss des Downloads die Setup-Datei und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Installieren der Software.</p>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connection Methods</span>==
==Verbindungsmethoden==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Stellen Sie nicht nur sicher, dass der Monitor, der Computer und das Kolorimeter ordnungsgemäß angeschlossen sind.
In addition to downloading the software, make sure that your monitor, computer and colorimeter are properly connected.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Es gibt zwei Methoden zur Verbindung Ihres Monitors und Computers:
There are two methods of connection for your monitor and computer:
</div>


===HDMI <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">or</span> DisplayPort===
===HDMI oder DisplayPort===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Users with an HDMI or DisplayPort connection should also connect their monitor and computer via a USB Type C to USB Type A cable.</span>
Nutzer mit einer HDMI- oder DisplayPort-Verbindung sollten ihren Monitor und Computer über ein USB-Type-B-zu-USB-Type-A-Kabel verbinden.
<div class="res=img">[[File:VP2786a-4K_Connect_HDMI_DP.png|700px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect via DisplayPort or HDMI with USB Type B for data transfer.</span>]]</div>
<div class="res=img">[[File:VP2786a-4K_Connect_HDMI_DP.png|700px|Anschluss über DisplayPort oder HDMI mit USB Typ B für die Datenübertragung.]]</div>


===Type C===
===Type C===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Users with a USB Type C connection can connect their monitor and computer directly.</span>
Nutzer mit einer USB-Type-C-Verbindung können ihren Monitor und Computer direkt verbinden.
<div class="res=img">[[File:VP2786a-4K_Connect_USB_Type_C.png|700px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect via USB Type C for data transfer.</span>]]</div>
<div class="res=img">[[File:VP2786a-4K_Connect_USB_Type_C.png|700px|Anschluss über USB Typ C für die Datenübertragung.]]</div>


===<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Colorimeter Connection</span>===
===Kolorimeter-Anschluss===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect the USB Type A cable of the colorimeter to the USB Type A port of the monitor.</span>
Verbinden Sie das USB-Typ-A-Kabel des Kolorimeters mit dem USB-Typ-A-Anschluss des Monitors.
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_Colorimeter_Connect.png|400px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect a colorimeter</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_Colorimeter_Connect.png|400px|Schließen Sie ein Kolorimeter an]]</div>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Preparing for Color Calibration</span>==
==Farbkalibrierung vorbereiten==
<ol><li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Please make sure all connections have been made and are correct.</span></li>
<ol><li>Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen hergestellt wurden und korrekt sind.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tilt your monitor upwards.</span></li>
<li>Neigen Sie Ihren Monitor nach oben.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_ColorPro_Wheel_Tilt.png|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tilt the monitor upwards</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_ColorPro_Wheel_Tilt.png|200px|Kippen Sie den Monitor nach oben.]]</div>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Remove the lens cap (if applicable) and carefully place the measurement device in contact with the monitor’s screen.</span></li>
<li>Entfernen Sie den Objektivdeckel (falls zutreffend) und platzieren Sie das Messgerät vorsichtig in Kontakt mit dem Bildschirm des Monitors.</li>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_ColorPro_Wheel_Measurement.png|300px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Place the colorimeter on the monitor's screen.</span>]]</div>
<div class="res-img">[[File:VP2786a-4K_ColorPro_Wheel_Measurement.png|300px|Platzieren Sie das Kolorimeter auf dem Bildschirm des Monitors.]]</div>
</ol>
</ol>


==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Using</span> Colorbration+==
==Benutzend Colorbration+==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Upon initially launching Colorbration⁺ the user will have two modes to choose from:</span>
Beim erstmaligen Starten von Colorbration⁺ können Sie zwischen zwei Modi wählen:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Basic Mode</span>
* Basismodus
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Advanced Mode</span>
* Erweiterter Modus
:<div class="res-img">[[File:CB+_Introduction_Menu.png|500px]]</div>
:<div class="res-img">[[File:CB+_Introduction_Menu.png|500px]]</div>


===<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">General Operation</span>===
===Allgemeine Bedienung===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To begin the Advanced Mode calibration process:</span>
So starten Sie den Kalibrierungsvorgang im erweiterten Modus:
<ol><li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Select Device Selection, then the monitor you wish to calibrate from the available options.</span></li>
<ol><li>Wählen Sie Device Selection (Geräteauswahl) und dann den Monitor, den Sie kalibrieren möchten, aus den verfügbaren Optionen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Connect and select the measurement device you wish to use from the available options.</span></li>
<li>Verbinden und wählen Sie das Messgerät, das Sie nutzen möchten, aus den verfügbaren Optionen.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Select Calibration on the Sidebar Menu.</span></li>
<li>Wählen Sie Calibration (Kalibrierung) aus dem seitlichen Menü.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Choose your desired calibration settings from the drop-down menu, or create a custom profile.</span></li>
<li>Wählen Sie Ihre gewünschten Kalibrierungseinstellungen aus dem Auswahlmenü oder erstellen Sie ein angepasstes Profil.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once the calibration settings have been chosen, select to begin the calibrating process.</span></li>
<li>Sobald die Kalibrierungseinstellungen ausgewählt wurden, wählen Sie den Beginn der Kalibrierung.</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wait until the color calibration process is complete.</span></li></ol>
<li>Warten Sie, bis die Farbkalibrierung abgeschlossen ist.</li></ol>
{{Important|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Any interruptions during the color calibration process may permanently damage your monitor color. Do not disconnect the USB cable or turn off your PC or monitor.</span>}}
{{Important|Jegliche Unterbrechungen während der Farbkalibrierung können dauerhafte Schäden an Ihrer Monitorfarbe verursachen. Trennen Sie nicht das USB-Kabel, schalten Sie PC oder Monitor nicht aus.}}


=<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Appendix</span>=
=Anhang=
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Product Specifications</span>==
==Produktspezifikationen==
{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff; width:auto%;"
{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff; width:auto%;"
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Item</span>
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | Element
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Category</span>
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff; width:20%;" | Kategorie
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Specifications</span>
! style="background-color:#DB0025; color:#ffffff;" | Technische Daten
|-
|-
| rowspan="5" style="font-weight:bold; text-align:center;" | LCD
| rowspan="5" style="font-weight:bold; text-align:center;" | LCD
Line 741: Line 728:
| Anti-Glare (Haze 25%), Hard Coating (3H)
| Anti-Glare (Haze 25%), Hard Coating (3H)
|-
|-
| style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Input Signal</span>
| style="font-weight:bold; text-align:center;" | Eingangssignal
| style="text-align:center;"|Video Sync
| style="text-align:center;"|Video Sync
| <u>TMDS digital (100 Ω)</u>
| <u>TMDS digital (100 Ω)</u>
Line 748: Line 735:
:'''Type C''': f<sub>h</sub>: 15~240 kHz, f<sub>v</sub>: 24~75 Hz
:'''Type C''': f<sub>h</sub>: 15~240 kHz, f<sub>v</sub>: 24~75 Hz
|-
|-
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Compatibility</span>
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Kompatibilität
| style="text-align:center;"|PC
| style="text-align:center;"|PC
| up to 3840 x 2160
| up to 3840 x 2160
Line 759: Line 746:
|3840 x 2160 @ 60 Hz
|3840 x 2160 @ 60 Hz
|-
|-
| style="text-align:center;"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Supported</span>
| style="text-align:center;"|Unterstützt
|
|
* 4096 x 2160 @ 24, 25, 30, 50, 60 Hz
* 4096 x 2160 @ 24, 25, 30, 50, 60 Hz
Line 793: Line 780:
* 640 x 350 @ 70 Hz
* 640 x 350 @ 70 Hz
|-
|-
| style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Power</span><ref>Please use the power adapter from ViewSonic® or an authorized source only.</ref>
| style="font-weight:bold; text-align:center;" | Ein/Aus<ref>Please use the power adapter from ViewSonic® or an authorized source only.</ref>
| style="text-align:center;"|Input Voltage
| style="text-align:center;"|Input Voltage
| AC 100-240V, 50/60 Hz (auto switch)
| AC 100-240V, 50/60 Hz (auto switch)
|-
|-
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Display Area</span>
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Anzeigebereich
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Active Size<br />(H x V)
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Active Size<br />(H x V)
|596.74 x 335.66 mm
|596.74 x 335.66 mm
Line 803: Line 790:
|23.49” x 13.21”
|23.49” x 13.21”
|-
|-
| rowspan="5" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Operating Conditons</span>
| rowspan="5" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Betriebsbedingungen
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Altitude
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Altitude
| 3.048 km
| 3.048 km
Line 817: Line 804:
|32° F to 104° F
|32° F to 104° F
|-
|-
| rowspan="5" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Storage Conditions</span>
| rowspan="5" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Lagerungsbedingungen
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Altitude
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Altitude
| 12 km
| 12 km
Line 831: Line 818:
| -4° F to 140° F
| -4° F to 140° F
|-
|-
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Dimensions</span>
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Abmessungen
(with stand)
(with stand)
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Physical<br />(W x H x D)
| rowspan="2" style="text-align:center;" |Physical<br />(W x H x D)
Line 838: Line 825:
|24.14” x 22.41~17.68” x 9.15”
|24.14” x 22.41~17.68” x 9.15”
|-
|-
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Weight</span>
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Gewicht
(with stand)
(with stand)
| rowspan="2" style="text-align:center;" | Physical
| rowspan="2" style="text-align:center;" | Physical
Line 845: Line 832:
|18.15 lb
|18.15 lb
|-
|-
| style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wall Mount</span>
| style="font-weight:bold; text-align:center;" | Wandhalterung
| style="text-align:center;"|Dimensions
| style="text-align:center;"|Dimensions
| 100 x 100 mm
| 100 x 100 mm
|-
|-
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Power Consumption</span>
| rowspan="2" style="font-weight:bold; text-align:center;" | Leistungsaufnahme
| style="text-align:center;" |On<ref>The test condition follows EEI standards.</ref>
| style="text-align:center;" |On<ref>The test condition follows EEI standards.</ref>
| 45W (Typical) without Audio<br />74W (Maximum) with Audio
| 45W (Typical) without Audio<br />74W (Maximum) with Audio
Line 860: Line 847:


==On-Screen Display (OSD) Menu Tree==
==On-Screen Display (OSD) Menu Tree==
=On-Screen Display (OSD) Tree=
<tabber>
<tabber>
|-|Input Select=
|-|Input Select=
Line 1,662: Line 1,648:
</tabber>
</tabber>


=<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Safety Precautions</span>=
==Sicherheitshinweise==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Please read these instructions completely before using the equipment.
Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
* Keep this user guide in a safe place for later reference.
Lesen Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
* Read all warnings and follow all instructions.
* Setzen Sie sich mindestens 45 cm (18") vom Gerät entfernt.
* Sit at least 18" (45 cm) away from the device.
* Lassen Sie mindestens 10 cm (4") Abstand um das Gerät herum, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
* Allow at least 4" (10 cm) clearance around the device to ensure proper ventilation.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Platzieren Sie nichts auf dem Gerät, das die Wärmeableitung beeinträchtigen könnte.
* Place the device in a well-ventilated area. Do not place anything on the device that prevents heat dissipation.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Damit es nicht zu Bränden oder Stromschlägen kommt, setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
* Do not use the device near water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the device to moisture.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder andere Quellen nachhaltiger Wärme aus.
* Avoid exposing the device to direct sunlight or other sources of sustained heat.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen, Herde etc.) auf, meiden Sie unbedingt die Nähe zu sonstigen Geräten, die Temperatur des Gerätes auf gefährliche Werte erhöhen könnten – dazu zählen auch Verstärker.
* Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other devices (including amplifiers) that may increase the temperature of the device to dangerous levels.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Wartung" in diesem Handbuch.
* Use a soft, dry cloth to clean the external housing. For more information, refer to the "Maintenance" section of this manual.
* Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren, da sich bei Berührung Öl auf dem Bildschirm ansammeln kann.
* Avoid touching the screen, as oil may collect on the screen if you touch it.
* Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen oder harten Gegenständen, da dies den Bildschirm beschädigen kann.
* Do not touch the screen surface with sharp or hard objects, as it may cause damage to the screen.
* Stellen Sie das Gerät nicht auf Tücher oder andere Materialien, die sich zwischen dem Produkt und den tragenden Möbeln befinden können.
* Do not place the device on cloth or other materials that may be placed between the product and supporting furniture.
Achten Sie beim Transportieren des Gerätes darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder gegen andere Gegenstände zu stoßen.
* When moving the device, be careful not to drop or bump the device on anything.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche. Das Gerät könnte herunterfallen, was Verletzungen und Störungen zur Folge haben kann.
* Do not place the device on an uneven or unstable surface. The device may fall over resulting in an injury or a malfunction.
Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder Anschlusskabeln.
* Do not place any heavy objects on the device or connection cables.
* Verwenden Sie immer Schränke, Ständer oder Installationsmethoden, die vom Hersteller des Gerätesets empfohlen werden.
* Always use cabinets, stands, or installation methods recommended by the manufacturer of the device set.
* Verwenden Sie immer Möbel, die das Gerät sicher tragen können.
* Always use furniture that can safely support the device.
* Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nicht über die Kante des Stützmöbels hinausragt.
* Always ensure the device is not overhanging the edge of the supporting furniture.
* Stellen Sie das Gerät nicht auf hohe Möbel wie Schränke oder Bücherregale, ohne sowohl die Möbel als auch das Gerät an einer geeigneten Halterung zu verankern.
* Do not place the device on tall furniture, such as cupboards or bookcases, without anchoring both the furniture and the device to a suitable support.
* Klären Sie Kinder immer über die Gefahren des Kletterns auf Möbel auf, um das Gerät oder die zugehörige Ausrüstung zu erreichen.
* Always educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the device or related equipment.
* Stellen Sie den Monitor nicht an einem Ort auf, an dem sich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
* Do not place the monitor where children are likely to be present.
* Stellen Sie keine Gegenstände, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und Fernbedienungen, auf das Gerät oder die Möbel, auf denen das Produkt platziert ist.
* Do not place items that might tempt children to climb, such as toys and remote controls, on the top of the device or furniture on which the product is placed.
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihren Händler oder ViewSonic®, falls Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder einen komischen Geruch bemerken. Eine weitere Benutzung des Gerätes ist gefährlich.
* If smoke, an abnormal noise, or a strange odor is present, immediately turn the device off and call your dealer or ViewSonic®. It is dangerous to continue using the device.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsfunktionen des geerdeten Netzsteckers außer Kraft zu setzen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei Kontakten ausgestattet, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und eine dritte Erdungszunge. Der breitere Kontakt/die Erdungszunge dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, benötigen Sie einen Adapter. Versuchen Sie nicht, den Stecker gewaltvoll in die Steckdose zu stecken.
* Do not attempt to circumvent the safety provisions of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade and the third prong are provided for your safety. If the plug does not fit into your outlet, obtain an adapter and do not attempt to force the plug into the outlet.
Entfernen Sie bei Anschluss an eine Steckdose NICHT die Erdungszunge. Achten Sie darauf, dass die Erdungszunge auf keinen Fall entfernt wird.
* When connecting to a power outlet, Do not remove the grounding prong. Please ensure grounding prongs are never removed.
* Verlegen und verwalten Sie Kabel und Kabel, die an Ihr Gerät angeschlossen sind, immer so, dass sie nicht gestolpert, gezogen oder gegriffen werden können.
* Always route and manage cords and cables connected to your device so they cannot be tripped over, pulled, or grabbed.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nichts eingeklemmt wird, nicht darauf getreten werden kann. Achten Sie insbesondere auf den Netzstecker und auf die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt. Nutzen Sie eine Steckdose in unmittelbarer Nähe des Gerätes, die jederzeit leicht erreicht werden kann.
* Protect the power cord from being treaded upon or pinched, particularly at the plug, and at the point where it emerges from the equipment. Ensure that the power outlet is located near the equipment so that it is easily accessible.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
* Disconnect the power plug from the power outlet if the device is not being used for a long period of time.
* Bitte bestätigen Sie das im Gebäude installierte Verteilungssystem. Das System sollte mit einem Leistungsschalter mit einer Nennleistung von 120/240 V, 20 A ausgestattet sein.
* Please confirm the distribution system installed in the building. The system should provide a circuit breaker rated at 120/240V, 20A.
* Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbaugeräte/Zubehörteile wie Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische.
* Only use attachments/accessories, such as carts, stands, tripods, brackets or tables, specified by the manufacturer.
Falls Sie einen Wagen verwenden, bewegen Sie die Wagen/Gerät-Kombination äußerst vorsichtig, damit das Gerät nicht umkippt.
* When a cart is used, use with caution when moving the cart/equipment combination to avoid injury from tipping over.
Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachleuten. Bei Beschädigungen und anderen Beeinträchtigungen muss das Gerät gewartet oder repariert werden; beispielsweise in folgenden Fällen:
* Refer all servicing to qualified service personnel. Service will be required when the unit has been damaged in any way, such as:
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
:* if the power-supply cord or plug is damaged.
:*, wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wird oder Gegenstände in das Gerät fallen.
:* if liquid is spilled onto or objects fall into the unit.
:*, ob das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
:* if the unit is exposed to rain or moisture.
Wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
:* if the unit does not operate normally or has been dropped.
* Wenn Sie Ohr-/Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf die entsprechende Lautstärke ein, da dies zu Gehörschäden führen kann.
* When using ear-/headphones, adjust the volume to appropriate levels, or hearing damage may result.
* Stabilitätsgefahr: Das Display kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Display gemäß der Installationsanleitung sicher am Boden/an der Wand befestigt werden.
* Stability Hazard: The display may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this display must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions.
* Das Befestigen des Displays an einer Wand oder einem festen Gegenstand mit Tauwerk oder anderen Rückhaltevorrichtungen kann dazu beitragen, das Gewicht des Displays zu tragen, um ein Umfallen des Displays zu verhindern.
* Fastening the display to a wall or fixed object using cordage or other restraining devices can help support the weight of the display in order to prevent the display from falling over.
</div>
:<div class="res-img">[[File:Monitor_Safety_Restrain.png|220px|link=]]</div>
:<div class="res-img">[[File:Monitor_Safety_Restrain.png|220px|link=]]</div>
::
::
{{Note|
{{Note|
::* <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* Das Rückhaltegerät/Tauwerk sollte einer Kraft von 100 N standhalten können.
Restraining device/cordage should be able to withstand 100N force.
::* Stellen Sie sicher, dass das Tauwerk gerade ist und alle Durchhänge entfernt sind. Die Rückseite des Geräts muss zur Wand zeigen, um sicherzustellen, dass das Gerät unter äußerer Krafteinwirkung nicht kippen kann.
::* Make sure the cordage is straightened, and any slack is removed. The back of the device shall face the wall to ensure the device cannot tilt under external force.
::* Stellen Sie sicher, dass das Display unter äußerer Kraft in keiner Höhe und keinem Drehwinkel des Geräts kippt.
::* Make sure the display does not tilt under external force at any height and rotation angle of the device.
</div>
}}
}}
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If the existing display is going to be retained and relocated, the same considerations as above should be applied.</span>
* Wenn die vorhandene Anzeige beibehalten und verschoben werden soll, sollten die gleichen Überlegungen wie oben angewendet werden.
 
=<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulatory and Service Information</span>=
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Compliance Information</span>==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This section addresses all connected requirements and statements regarding regulations. Confirmed corresponding applications shall refer to nameplate labels and relevant markings on the unit.</span>
 
==FCC <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Compliance Statement</span>==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the equipment and receiver.
*Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Warning:''' You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
</div>
 
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Industry Canada Statement</span>==
CAN ICES (B) / NMB (B)
 
==CE <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Conformity for European Countries</span>==
{| style="width:auto;"
|<div class="res-img">[[File:Ce-mark.png|80px|link=]]</div>
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The device complies with the EMC Directive 2014/30/EU and Low Voltage Directive 2014/35/EU.</span>
|}
'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The following information is only for EU-member states:</span>'''
{| style="width:auto;"
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The mark shown to the right is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose of the equipment as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems according to local law.</span>
|<div class="res-img">[[File:WEEE_Logo.gif|150px|link=]]</div>
|}
 
{{RoHS2_Compliance_Short}}
 
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Indian Restriction of Hazardous Substances</span>==
 
<p><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Restriction on Hazardous Substances statement (India). This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.</span></p>
 
{{Product_Disposal}}
 
==<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Copyright Information</span>==
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2024. All rights reserved.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Macintosh and Power Macintosh are registered trademarks of Apple Inc.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Microsoft, Windows, and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ViewSonic® and the three birds logo are registered trademarks of ViewSonic® Corporation.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
VESA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort, and DDC are trademarks of VESA.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ENERGY STAR® is a registered trademark of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA).
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As an ENERGY STAR® partner, ViewSonic® Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>Disclaimer:</b> ViewSonic® Corporation shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from furnishing this material, or the performance or use of this product.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the interest of continuing product improvement, ViewSonic® Corporation reserves the right to change product specifications without notice. Information in this document may change without notice.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
No part of this document may be copied, reproduced, or transmitted by any means, for any purpose without prior written permission from ViewSonic® Corporation.
</div>
<br>
VP2786a-4K_UG_ENG_1a_20240531
 
{{Customer_Service}}
 
{{M_Warranty}}
 
{{M_M_Warranty}}


__TOC__
__TOC__

Latest revision as of 09:07, 8 October 2024

Einführung

Lieferumfang

  1. Monitor
  2. Netzkabel
  3. Videokabel
  4. Schnellstartanleitung
Note: Die in Ihrem Paket enthaltenen Kabel können je nach Land variieren. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Händler.

Übersicht

Ziffer Beschreibung
1 Freuden-Schlüssel
2 Ein-/Austaste
3 I/O-Anschlüsse
4 Steckplatz für Sicherheitsschloss

I/O-Anschlüsse

Die I/O-Ports des VP2786A-4K
Ziffer Beschreibung
1 Netzanschluss
2 HDMI
3 DisplayPort
4 USB-Type-C
5 Audioausgang
6 USB-Upstream
7 USB-Downstream
8 Micro USB
Note: Weitere Informationen über die ( / / / / ) und ihre Funktionen finden Sie unter Tastenkombinationen.

Ersteinrichtung

Ständer installieren

Ständer installieren
Ständer installieren
  1. Stellen Sie den Monitor mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene, stabile Oberfläche.
  2. Richten Sie die oberen Haken des Monitorständers aus und schieben Sie sie in die Montageschlitze des Ständers.
  3. Heben Sie den Monitor in seine aufrechte Position auf einer ebenen, stabilen Fläche.
Note: Aus Sicherheitsgründen und um eine optimale Leistung zu gewährleisten, stellen Sie den Monitor bitte auf eine ebene, stabile Oberfläche. Andernfalls kann der Monitor herunterfallen, wodurch der Monitor selbst beschädigt wird und/oder die Gefahr von Verletzungen besteht.

Ständer entfernen und Monitor montieren

In der folgenden Tabelle finden Sie die Standardabmessungen für Montagesätze.

Note: Nur zur Verwendung mit einem UL-zertifizierten Montagesatz/einer UL-zertifizierten Halterung. Um ein Wandmontageset oder eine Höhenverstellbasis zu erhalten, wenden Sie sich an ViewSonic® oder Ihren Händler vor Ort.
Maximale Belastung Polster-Loch Schrauben-Spezifikation Schraube Menge
14 kg 100 x 100 mm M4 x 10 mm 4 Schrauben
Note: Montagesätze sind separat erhältlich.
Demontage des Ständers
Demontage des Ständers
Demontage des Ständers
Important: Bevor Sie den Ständer entfernen, schalten Sie den Monitor aus, ziehen Sie alle Kabel ab und stellen Sie den Monitor mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene, stabile Oberfläche.
  1. Halten Sie die Schnellverschlusslasche gedrückt und heben Sie den Ständer vorsichtig an.
  2. Ziehen Sie leicht nach unten, um die Haken zu lösen und den Ständer zu entfernen.
  3. Befestigen Sie die Montagehalterung an den VESA-Befestigungslöchern an der Rückseite des Monitors. Befestigen Sie ihn dann mit vier Schrauben (M4 x 10 mm).
  4. Befolgen Sie die Anweisungen, die mit dem gekauften oder optionalen Montagesatz geliefert werden, um den Monitor zu montieren.

Verwenden des Sicherheitsschlitzes

Verwenden des Sicherheitsschlitzes

Um zu verhindern, dass der Monitor gestohlen wird, verwenden Sie eine Sicherheitsschlitz-Verriegelungsvorrichtung, um den Monitor an einem festen Gegenstand zu sichern.

Darüber hinaus kann die Befestigung des Monitors an einer Wand oder einem festen Gegenstand mit einem Sicherheitskabel dazu beitragen, das Gewicht des Monitors zu tragen, um ein Umfallen des Monitors zu verhindern.

Verbindungen herstellen

An Stromversorgung anschließen

An Stromversorgung anschließen
  1. Schließen Sie das Netzkabel an die AC IN-Buchse an der Rückseite des Monitors an.
  2. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.

Display-Anbindung

HDMI

Anschließen über HDMI
  1. Verbinden Sie ein Ende eines HDMI-Kabels mit einem HDMI-Anschluss des Monitors.
  2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den HDMI-Anschluss Ihres Computers.

DisplayPort

Anschließen über DisplayPort
  1. Verbinden Sie ein Ende eines DisplayPort-Kabels mit dem DP-Anschluss des Monitors.
  2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den DisplayPort- oder Mini DisplayPort-Anschluss Ihres Computers.
Note: So schließen Sie den Monitor an den Thunderbolt-Anschluss an (v. 1 & 2) Verbinden Sie an Ihrem Mac das Mini DisplayPort-Ende eines "Mini DisplayPort-auf-DisplayPort-Kabels" mit dem Thunderbolt-Ausgang Ihres Mac. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem DisplayPort-Anschluss des Monitors.

Type-C

Anschluss über USB Typ C
  1. Verbinden Sie ein Ende eines USB-Typ-C-Kabels mit dem Typ C-Anschluss des Monitors.
  2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den USB-Typ-C-Anschluss Ihres Computers.
Note: Stellen Sie bei Verwendung des Videoausgangs sicher, dass Ihr USB-Type-C-Ausgabegerät (. B. Laptop) und Ihr Kabel Videosignalübertragungen unterstützen.

USB-Verbindung

Der Monitor unterstützt zwei Arten von USB-Anschlüssen, Upstream und Downstream. Beachten Sie beim Herstellen von Verbindungen folgende Leitlinien.

Anschließen des VP27786a-4K an Ihren PC über die Upstream-/Downstream-USB-Anschlüsse
USB-Typ Verbindungstyp Beschreibung
No (Nein) Upstream Type B (Typ B) Überträgt Daten zwischen dem Computer und den an den Monitor angeschlossenen USB-Geräten.
No (Nein) Downstream Type-C Überträgt Audio, Video und Strom. Aktiviert die KVM-Funktion.
Unterstützt das Laden von 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A (LPS).
No (Nein) Type-A Für Peripheriegerät(e) (z. B. Speichergerät, Tastatur, Maus usw.)
Unterstützt Aufladung bei 5 V/2 A.
No (Nein) Micro USB Nur zur Verwendung mit dem ColorPro-Rad™.
Note: Zur Verwendung von Peripheriegeräten mit USB-Type-A-Anschlüssen verbinden Sie bitte auch Ihren Computer mit dem USB-Type-B-Anschluss des Monitors.

USB-Anschlüsse verwenden

Verwenden der USB-Downstream-Ports
  1. Verbinden Sie zur Verwendung der Downstream-USB-Type-A-Anschlüsse ein Ende des USB-Type-B-Kabels mit dem Upstream-USB-Type-B-Anschluss des Monitors. Schließen Sie das andere Ende des Kabels, USB Type-A, an einen USB-Anschluss Ihres Computers aus.
  2. Verbinden Sie Ihr Peripheriegerät mit einem Downstream-USB-Type-A-Anschluss des Monitors.

Audioverbindung

Herstellen einer Audioverbindung


Stecken Sie die Audiobuchse des Audiogeräts in den Audio Out-Anschluss des Monitors.

Note: Der Monitor ist außerdem mit zwei Lautsprechern ausgestattet.

Verwenden des Monitors

Anpassen des Betrachtungswinkels

Höhenverstellung

Einstellen der Höhe


Senken oder heben Sie den Monitor auf die gewünschte Höhe (0 bis 130 mm) ab.

Note: Drücken Sie beim Justieren entlang der Einstellschiene fest nach unten und halten Sie den Monitor mit beiden Händen an der Seite.

Anpassung der Bildschirmausrichtung (Monitor-Pivot)

Pivot überwachen
Pivot überwachen
Pivot überwachen
  1. Stellen Sie die Monitorhöhe auf die höchste Position ein. Kippen Sie dann den Monitor nach hinten in die volle Kippposition.
  2. Drehen Sie den Monitor um 90° im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn (3) vom Quer- ins Hochformat.
Note:
  • Achten Sie beim Einstellen darauf, dass Sie beide Seiten Ihres Monitors mit beiden Händen fest halten.
  • Wenn Sie die Auto-Pivot-Funktion verwenden, kann das System die Bildschirmausrichtung automatisch erkennen.

Schwenkbare Einstellung

Schwenkbare Einstellung


Schwenken Sie den Monitor nach links oder rechts für den gewünschten Betrachtungswinkel (60°).

Neigungseinstellung

Einstellen der Neigung


Neigen Sie den Monitor nach vorne oder hinten in den gewünschten Betrachtungswinkel (-5° bis 21°).

Note: Stützen Sie den Standfuß beim Justieren mit einer Hand fest ab, während Sie mit der anderen Hand den Monitor nach vorne oder hinten neigen.

Ein-/Ausschalten des Monitors

Der Netzschalter des VP2786a-4K befindet sich auf der Rückseite des Monitors, unterhalb der Joy-Taste
  1. Stecken Sie das angeschlossene Netzteil in eine Steckdose.
  2. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste ( ) , um den Monitor einzuschalten.
  3. Um den Monitor auszuschalten, drücken Sie die Ein- / Aus-Taste ( ) erneut klicken.
Note:
  • Wenn das OSD-Menü noch auf dem Bildschirm angezeigt wird, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt ( ) Taste für drei Sekunden zum Ausschalten.
  • Der Monitor verbraucht immer noch etwas Strom, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist. Wenn der Monitor längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose.

Joy-Taste verwenden

Verwenden Sie die Joy Key, um Hotkeys zu aktivieren, im OSD-Menü (On-Screen Display) zu navigieren und die Einstellungen zu ändern.

Der Joy Key des VP2786a-4K befindet sich über dem Power-Boden

Startmenü

Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Nach links verschieben ) , um das Startmenü zu aktivieren.

Das Startmenü des VP2786a-4K
Note: Befolgen Sie die Tastenanleitung, die auf dem Bildschirm angezeigt wird, um die Option auszuwählen oder Anpassungen vorzunehmen.

Hauptmenü

OSD-Menü aufrufen

Drücken Sie die Joy-Taste, um das OSD-Menü des VP2786a-4K aufzurufen.

Farbmodus

Wählen Sie eine der voreingestellten Standardfarbeinstellungen aus.

Es stehen mehrere voreingestellte Farbeinstellungen zur Auswahl.

ViewMode (Ansichts-modus)

Wählen Sie eine der voreingestellten Anzeigeeinstellungen.

Es stehen mehrere voreingestellte Anzeigeeinstellungen zur Auswahl.

Brightness (Helligkeit)

Helligkeit anpassen.

Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben oder unten, um die Helligkeit anzupassen.

Eingang

Zur Auswahl der gewünschten Eingangsquelle.

Es stehen mehrere Eingangsquellen zur Auswahl.

Volume (Lautstärke)

Passen Sie die Lautstärkeeinstellungen an.

Note: Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Nach links verschieben ) Zum vorherigen Menü zurückkehren:

Tastenkombinationen

Wenn das OSD-Menü (On-Screen Display) ausgeschaltet ist, können Sie mit der Joy Key schnell auf spezielle Funktionen zugreifen.

Taste Beschreibung
Halten Sie die Joy Key gedrückt
Halten Sie die Taste fünf Sekunden lang gedrückt, um die LED-Beleuchtung zu aktivieren/deaktivieren.
Bewegen Sie die Joy Key und halten Sie sie gedrückt

Halten Sie die Taste gedrückt, um das OSD-Menü zu sperren/entsperren.

Wenn das Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird, halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um das OSD-Menü zu sperren/entsperren.

Wenn das OSD-Menü gesperrt ist, wird die folgende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt:

Halten Sie die Taste gedrückt, um die Power zu sperren/entsperren ( ) Taste

Wenn das Menü auf dem Bildschirm erscheint, halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Ein-/Aus-Taste zu sperren/entsperren ( ) Taste

Wenn die Leistung ( ) gesperrt ist, wird die folgende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.

Halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um den Startbildschirm beim Einschalten des Geräts ein-/auszublenden.

Halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um Ultra Fast zu aktivieren/deaktivieren.

Konfigurieren der Einstellungen

Allgemeine Bedienung

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie den Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Zeigen Sie das OSD-Menü an
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um das Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das ausgewählte Menü aufzurufen.
  4. Navigieren im OSD-Menü
  5. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um den gewünschten Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  6. Navigieren im OSD-Menü
  7. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die Einstellung anzupassen/auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.
  8. Nehmen Sie bei Bedarf Anpassungen vor
  9. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) Zum vorherigen Menü zurückkehren:

Menu Options (Menüoptionen)

Eingang

Die Optionen im Eingabemenü des VP2786a-4K-Monitors.
  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Eingabe auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Eingabe aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um die Auswahl zu bestätigen.

Farbmodus

Das Menü "Farbmodus" des VP2786a-4K-Monitors.
  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Farbmodus auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Farbmodus aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die Einstellung anzupassen/auszuwählen, und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um die Auswahl zu bestätigen (falls zutreffend).
Menüoption Beschreibung
Adobe RGB Präziser Farbraum und Gamma des Adobe RGB-Standards.
DCI-P3 Präziser Farbraum und Gamma des DCI-P3-Standards.
sRGB Präziser Farbraum und Gamma des sRGB-Standards.
REC709 Präziser Farbraum und Gamma der ITU-R Rec. Standard (709 (2,2))
DICOM-SIM Gammakurven werden auf eine DICOM-Simulation eingestellt.
User (Nutzer) Benutzerdefinierte, benutzerdefinierte Einstellungen.
CAL1/CAL2/CAL3 Display mit dem Kalibrierungsmodus des 1./2./3. Benutzers.
HDR Reduziert den Gesamtkontrast einer Szene, damit jedes Detail in hellen und dunklen Bereichen gut sichtbar ist.

ViewMode (Ansichts-modus)

Das ViewMode-Menü des VP2786a-4K-Monitors.
  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um ViewMode auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü ViewMode aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
Menüoption Beschreibung
CAD/CAM Wählen Sie diese Option aus, um Grafikdesign-Dateien anzuzeigen.
Video bearbeiten Wählen Sie diese Option für die Videobearbeitung.
Animation Wählen Sie diese Option für die Animation aus.
Photograph Wählen Sie diese Option aus, um Fotodateien anzuzeigen.
FPS 1 Ideal für Ego-Shooter-Spiele.
FPS 2 Ideal für Ego-Shooter-Spiele.
RTS Ideal für Echtzeit-Strategiespiele.
MOBA Wählen Sie diese Option für Multiplayer-Online-Kampfarena-Spiele.

Audio Adjust

Das Menü "Audio Adjust" des VP2786a-4K-Monitors.
  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Audio Adjust auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Audio Adjust aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die Einstellung anzupassen/auszuwählen, und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um die Auswahl zu bestätigen (falls zutreffend).
Menüoption Beschreibung
Volume (Lautstärke) Lautstärkepegel des Monitors anpassen.
Mute (Stumm) Ton des Monitors ausschalten.
Audioeingang Zur Auswahl der Audioeingangsquelle.

Setup Menu (Einstellungen-Menü)

Das Setup-Menü des VP2786a-4K-Monitors.
  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Setup-Menü auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Setup-Menü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die Einstellung anzupassen/auszuwählen, und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um die Auswahl zu bestätigen (falls zutreffend).
Menüoption Beschreibung
Sprache auswählen Wählen Sie eine verfügbare Sprache für das OSD-Menü aus.
Adaptive Synchronisierung Eliminiert Ruckeln und Tearing während des Gameplays.
Resolution Notice (Auflösungshinweis) Aktivieren Sie diese Option, damit das System Benutzer darüber informieren kann, dass die aktuelle Anzeigeauflösung nicht die richtige native Auflösung ist.
PureXP™ Diese Funktion steht für "Pure Experience" und kann die visuelle Qualität von sich bewegenden Objekten verbessern, indem sie weniger vage und eine klarere Sicht ermöglichen.
Informationen Zeigen Sie die Monitorinformationen an.
OSD-Zeitüberschreitung Legt fest, wie lange das Bildschirmmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
OSD-Hintergrund Ein-/Ausblenden des OSD-Hintergrunds, wenn das OSD-Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
OSD-Drehpunkt Legen Sie die Ausrichtung des OSD-Menüs fest.
  • Auto: Mit dem eingebauten G-Sensor kann das OSD-Menü automatisch geschwenkt werden, wenn der Monitor vertikal positioniert wird.
  • 0°: Legt das OSD-Menü ohne Drehpunkt fest.
  • +90°: Stellt das OSD-Menü mit einem Drehpunkt von +90° ein.
  • 90°: Stellt das OSD-Menü mit einem -90°-Drehpunkt ein.
  • 180°: Stellt das OSD-Menü mit einem 180°-Drehpunkt ein.
Betriebsanzeige Stellen Sie die Betriebsanzeige ein oder aus. Wenn die Einstellung auf Ein eingestellt ist, leuchtet die Betriebsanzeige blau, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Auto Power Off (Auto. Abschaltung) Aktivieren Sie diese Option, damit sich der Monitor nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet.
Ruhezustand Legen Sie die Leerlaufzeit fest, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Multi-Bild Off (Aus)
Deaktivieren Sie diese Funktion.

PBP Links-Rechts

Zeigt zwei Fenster, einen in 1 x 1 geteilten Bildschirm, nebeneinander auf der linken und rechten Bildschirmseite. Nutzer kann die Eingangsquelle je Bildschirm angeben.

BiB

Teilen Sie den Bildschirm in zwei Bereiche auf: Hauptfenster und Subfenster. Nutzer kann die Eingangsquelle je Bildschirm angeben.

Zweifarbig

Zeigen Sie zwei verschiedene Farbeinstellungen im PIP- oder PBP-Modus an.
Eco Mode (ECO-Modus) Wählen Sie zwischen verschiedenen Modi, basierend auf dem Stromverbrauch.
Overscan Aktivieren Sie diese Option, um das Originalbild automatisch horizontal und vertikal auf ein gleiches Seitenverhältnis zu vergrößern, das den Bildschirm ausfüllt.
Response Time (Ansprechzeit) Passen Sie die Reaktionszeit an, damit Bilder weicher angezeigt werden – ohne Streifen, Unschärfe oder Ghosting. Eine niedrige Reaktionszeit eignet sich für besonders grafikintensive Spiele und liefert beeindruckende visuelle Qualität beim Betrachten von Sportveranstaltungen und Actionfilmen.
USB-Aufladung Aktivieren/Deaktivieren des USB-Ladevorgangs.
Backstage-Beleuchtung Stellen Sie die LED-Beleuchtung ein.
Burn-in-Radiergummi Reduzieren Sie das Einbrennen von Bildern.
DDC/CI Aktivieren Sie diese Option, um die Steuerung des Monitors über die Grafikkarte zu ermöglichen.
Umbenennen Zum Umbenennen des personalisierten angepassten Profils.
Alle Rückruf Setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.

Erweiterte Funktionen und Einstellungen

Automatischer Drehpunkt

Mit der Auto-Pivot-Funktion kann der Monitor die Bildanzeige erkennen und die Ausrichtung des Bildes auf dem Bildschirm automatisch anpassen, wenn der Bildschirm vertikal oder horizontal geschwenkt wird.

Note: Die Auto-Pivot-Funktion verwendet DDC/CI für die Kommunikation mit dem Monitor. Bevor Sie die Auto-Pivot-Funktion anwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die DDC/CI-Einstellung auf Ein eingestellt ist.

So aktivieren Sie die DDC/CI-Einstellung:

  1. Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen Sie das Menü Setup-Menü. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü aufzurufen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um DDC/CI auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Ein auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.

  4. Aktivieren des automatischen Pivots

Nachdem Sie sichergestellt haben, dass DDC/CI Ein ist, fahren Sie fort, OSD Pivot auf Auto zu setzen:

  1. Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen Sie das Menü Setup-Menü. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü aufzurufen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um OSD Pivot auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Auto auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.

Backstage-Beleuchtung

With the Backstage Lighting function, the monitor can adjust the LED brightness to the optimal settings.

To configure the Backstage Lighting settings:

  1. Open the OSD Menu and select the Setup Menu menu. Then press the Joy Key ( Press the Joy Key ) to enter the menu.
  2. Move the Joy Key ( Move the Joy Key up ) or ( Move the Joy Key down ) to select Backstage Lighting. Then press the Joy Key ( Press the Joy Key ) to enter its sub-menu.
  3. Move the Joy Key ( Move the Joy Key up ) or ( Move the Joy Key down ) to select Level 1, Level 2, or Level 3 to enable the function. Then press the Joy Key ( Press the Joy Key ) to confirm.

Farbgebung+

Um eine langfristige Farbgenauigkeit zu gewährleisten, unterstützen einige spezielle Modelle die Hardware-Farbkalibrierungsfunktion. Die Installationsdatei der Colorbration+-Anwendung finden Sie auf unserer [1].

Die Standard-Monitorverpackung enthält nicht den Farbsensor, den die Colorbration+-Anwendung für den Kalibrierungsprozess benötigt.

Zu den kompatiblen Farbsensoren gehören:

  • X-Rite i1 Display Pro
  • X-Rite i1 Pro 2
  • X-Rite i1 Studio
  • Xrite Colormunki Photo
  • Xrite Colormunki Design
  • Datacolor SpyderX series
  • ColorPro™ Wheel

Zweifarbig

Der Monitor verfügt über eine Dual-Color-Engine, mit der zwei verschiedene Farbeinstellungen im PIP- (Picture-in-Picture) oder PBP-Modus (Picture-by-Picture) angezeigt werden können. Sie können in beiden Fenstern (dem Hauptfenster und dem Sekundärfenster) unterschiedliche Farbvoreinstellungen festlegen.

Note: Um den PIP- oder PBP-Modus zu aktivieren, lesen Sie die Seite Multi-Picture-Abschnitt.
Zweifarbig

So konfigurieren Sie Dual Color:

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um das Menü Setup-Menü auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Multi-Picture auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Dual Color auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  5. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Farbeinstellung auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.

Firmware-Aktualisierung

Für optimale Anzeigeleistung und zur Behebung bekannter Probleme sollte Ihr Monitor auf die neueste Firmware-Version aktualisiert werden. Mit dem mitgelieferten USB-Kabel und der Anwendung vDisplay/Manager können Sie die Firmware Ihres Monitors mühelos aktualisieren.

So aktualisieren Sie die Firmware:

  1. Laden Sie die vDisplayManager-Anwendung herunter und installieren Sie sie von unserem Website.
  2. Schließen Sie ein Ende eines USB-Typ-B-Kabels an den USB-Typ-B-Anschluss des Monitors an. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit einem USB-Anschluss des Computers.
  3. Schließen Sie den Monitor über das USB-Typ-B-Kabel an den Computer an.
  4. Starten Sie vDisplayManager. Wählen Sie das Erweitert-Register im seitlichen Menü.
  5. Klicken Sie zur Suche nach Aktualisierungen für Ihre Monitor-Firmware auf Aktualisieren.
  6. Warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist (falls zutreffend).
Note: Unterbrechungen während des Firmware-Update-Prozesses können Ihren Monitor dauerhaft beschädigen. Trennen Sie nicht das USB-Kabel und schalten Sie den PC und den Monitor nicht aus.

HDR (High-Dynamic-Range)

HDR reduziert den Gesamtkontrast einer bestimmten Szene, sodass Details in den Lichtern und Schatten besser zu erkennen sind.

Note: Bitte stellen Sie sicher, dass die HDR-Einstellung zuerst auf Ihrem Gerät aktiviert ist, bevor Sie HDR auf dem Monitor aktivieren.

So aktivieren Sie die HDR-Funktion:

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Farbmodus auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Farbmodus aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um HDR auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um eine der Optionen auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.
  5. HDR (High-Dynamic-Range)

KVM

Die KVM-Funktion ermöglicht es dem Benutzer, zwei Computer, die an denselben Monitor angeschlossen sind, über eine einzige Tastatur und Maus zu steuern.

Note: Gilt nur im PBP-Modus (Picture-by-Picture).

So verbinden Sie die beiden Computer mit dem Monitor:

  1. Verbinden Sie ein Ende eines USB-Typ-C-Kabels mit dem USB-Typ-C-Anschluss des Monitors. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem USB-Typ-C-Anschluss des Laptops.
  2. Verbinden Sie ein Ende eines DisplayPort-Kabels mit dem DisplayPort-Anschluss des Monitors. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem DisplayPort oder Mini DisplayPort des Computers.
  3. Schließen Sie ein Ende eines USB-Typ-B-Kabels an den USB-Typ-B-Anschluss des Monitors an. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit einem USB-Anschluss des Computers.
  4. Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer für KVM

So aktivieren Sie den PBP-Modus:

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um das Menü Setup-Menü auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Multi-Picture auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um PBP Links-Rechts auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um den PBP-Modus zu aktivieren.
  5. PBP-Modus aktivieren

So aktivieren Sie die KVM-Funktion:

  1. Bewegen und halten Sie die Joy Key ( Bewegen Sie den Joy Key nach rechts ) zwei Sekunden lang, um die KVM-Funktion zu aktivieren.
  2. Anschließend können Sie den Cursor zwischen den beiden Bildschirmen wechseln (linkes/rechtes Fenster).
  3. Aktivieren und Verwenden von KVM

Multi-Bild

Multi-Picture ermöglicht es Benutzern, ihren Arbeitsbereich weiter anzupassen, indem sie bis zu vier geteilte Fenster von verschiedenen Eingängen zulassen und hochauflösende Inhalte mit unterschiedlichen Seitenverhältnissen anzeigen, ohne dass es zu Verzerrungen durch die ursprünglichen Eingangsquellen kommt.

Multi-Picture aktivieren

So aktivieren Sie den Multi-Bild-Modus:

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Farbmodus auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Farbmodus aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Multi-Picture auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um PBP Links-Rechts oder PIP auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um den ausgewählten Modus aufzurufen.

PBP (Picture-by-Picture)

PBP (Picture-by-Picture)
Note: Um Bilder in voller Größe in den Fenstern anzuzeigen, stellen Sie bitte die Bildschirmauflösung auf 1920 x 1080 (PBP Links-Rechts) ein.

So konfigurieren Sie PBP:

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Setup-Menü auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Setup-Menü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Multi-Picture auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um PBP Links-Rechts auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  5. Um die Eingangsquelle zu ändern, wählen Sie die Position der Quelle (Left Source Select/Right Source Select) und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ).
  6. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.
  7. Um die beiden Fenster zu tauschen, wählen Sie Tausch und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.

PIP (Picture-in-Picture)

PIP (Picture-in-Picture)

So konfigurieren Sie PIP:

  1. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy Key nach links ) , um das Startmenü anzuzeigen. Navigieren Sie dann zum Hauptmenü und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das OSD-Menü anzuzeigen.
  2. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Setup-Menü auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Menü Setup-Menü aufzurufen.
  3. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um Multi-Picture auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  4. Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um PIP auszuwählen. Drücken Sie dann die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um das Untermenü aufzurufen.
  5. Um die Eingangsquelle für das Inset-Fenster zu ändern, wählen Sie PIP Source Select und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ). Bewegen Sie dann den Joy Key ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.
  6. Um die Position des Inset-Fensters anzupassen, wählen Sie PIP-Position und drücken Sie die Joy-Taste ( Drücken Sie die Joy-Taste ).
    • Drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) , um PIP H.Position oder PIP V.Position auszuwählen.
    • Bewegen Sie die Joy Key (Joy-Taste) . ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die Einstellung anzupassen und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.
  7. Um die Größe des Inset-Fensters anzupassen, wählen Sie PIP Size und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ). Bewegen Sie dann den Joy Key ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach oben ) oder ( Bewegen Sie die Joy-Taste nach unten ) , um die Einstellung anzupassen.
  8. Um die beiden Fenster zu tauschen, wählen Sie Tausch und drücken Sie die Joy Key ( Drücken Sie die Joy-Taste ) zur Bestätigung.

Farb-Kalibrierung

Was ist Colorbration⁺?

Farbgenauigkeit ist einer der wichtigsten Aspekte des kreativen Workflows und die Sicherstellung, dass die Farben Ihres Monitors die Farben Ihres ursprünglichen Bildes oder Ihrer digitalen Datei exakt darstellen, ist von entscheidender Bedeutung. Die Software ermöglicht Ihnen:

  • Kalibrieren und profitieren Sie Ihren Monitor schnell und einfach.
  • Steuern Sie Weißpunkt, Helligkeit, Kontrastverhältnis, Gamma und mehr.

Wo zu bekommen? Colorbration⁺?

Die Colorbration⁺ Software kann von unserem Website.

Starten Sie nach Abschluss des Downloads die Setup-Datei und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Installieren der Software.

Verbindungsmethoden

Stellen Sie nicht nur sicher, dass der Monitor, der Computer und das Kolorimeter ordnungsgemäß angeschlossen sind.

Es gibt zwei Methoden zur Verbindung Ihres Monitors und Computers:

HDMI oder DisplayPort

Nutzer mit einer HDMI- oder DisplayPort-Verbindung sollten ihren Monitor und Computer über ein USB-Type-B-zu-USB-Type-A-Kabel verbinden.

Anschluss über DisplayPort oder HDMI mit USB Typ B für die Datenübertragung.

Type C

Nutzer mit einer USB-Type-C-Verbindung können ihren Monitor und Computer direkt verbinden.

Anschluss über USB Typ C für die Datenübertragung.

Kolorimeter-Anschluss

Verbinden Sie das USB-Typ-A-Kabel des Kolorimeters mit dem USB-Typ-A-Anschluss des Monitors.

Schließen Sie ein Kolorimeter an

Farbkalibrierung vorbereiten

  1. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen hergestellt wurden und korrekt sind.
  2. Neigen Sie Ihren Monitor nach oben.
  3. Kippen Sie den Monitor nach oben.
  4. Entfernen Sie den Objektivdeckel (falls zutreffend) und platzieren Sie das Messgerät vorsichtig in Kontakt mit dem Bildschirm des Monitors.
  5. Platzieren Sie das Kolorimeter auf dem Bildschirm des Monitors.

Benutzend Colorbration+

Beim erstmaligen Starten von Colorbration⁺ können Sie zwischen zwei Modi wählen:

  • Basismodus
  • Erweiterter Modus

Allgemeine Bedienung

So starten Sie den Kalibrierungsvorgang im erweiterten Modus:

  1. Wählen Sie Device Selection (Geräteauswahl) und dann den Monitor, den Sie kalibrieren möchten, aus den verfügbaren Optionen.
  2. Verbinden und wählen Sie das Messgerät, das Sie nutzen möchten, aus den verfügbaren Optionen.
  3. Wählen Sie Calibration (Kalibrierung) aus dem seitlichen Menü.
  4. Wählen Sie Ihre gewünschten Kalibrierungseinstellungen aus dem Auswahlmenü oder erstellen Sie ein angepasstes Profil.
  5. Sobald die Kalibrierungseinstellungen ausgewählt wurden, wählen Sie den Beginn der Kalibrierung.
  6. Warten Sie, bis die Farbkalibrierung abgeschlossen ist.
Important: Jegliche Unterbrechungen während der Farbkalibrierung können dauerhafte Schäden an Ihrer Monitorfarbe verursachen. Trennen Sie nicht das USB-Kabel, schalten Sie PC oder Monitor nicht aus.

Anhang

Produktspezifikationen

Element Kategorie Technische Daten
LCD Type IPS type, a-si TFT Active Matrix 3840 x 2160 LCD, 0.1554 (H) mm x 0.1554 (V) mm pixel pitch
Display Size 68.47 cm
27" viewable
Color Filter RGB Vertical Stripe
Glass Surface Anti-Glare (Haze 25%), Hard Coating (3H)
Eingangssignal Video Sync TMDS digital (100 Ω)
DisplayPort (v. 1.4a): fh: 15~240 kHz, fv: 24~75 Hz
HDMI (v. 2.0): fh: 15~240 kHz, fv: 24~75 Hz
Type C: fh: 15~240 kHz, fv: 24~75 Hz
Kompatibilität PC up to 3840 x 2160
Macintosh up to 3840 x 2160
Resolution and Timings[1] Recommended 3840 x 2160 @ 60 Hz
Unterstützt
  • 4096 x 2160 @ 24, 25, 30, 50, 60 Hz
  • 3840 x 2160 @ 24, 25, 30, 60 Hz
  • 3840 x 1080 @ 60 Hz
  • 2560 x 1440 @ 60 Hz
  • 2048 x 1152 @ 60 Hz
  • 1920 x 1440 @ 60 Hz
  • 1920 x 1200 @ 60 Hz
  • 1920 x 1080 @ 50, 60 Hz
  • 1680 x 1050 @ 60 Hz
  • 1600 x 1200 @ 60 Hz
  • 1600 x 900 @ 60 Hz
  • 1440 x 900 @ 60, 75 Hz
  • 1400 x 1050 @ 60, 75 Hz
  • 1366 x 768 @ 60 Hz
  • 1360 x 768 @ 60 Hz
  • 1280 x 1024 @ 50, 60, 75 Hz
  • 1280 x 960 @ 50, 60, 75 Hz
  • 1280 x 800 @ 60 Hz
  • 1280 x 768 @ 50, 60 Hz
  • 1280 x 720 @ 50, 60 Hz
  • 1152 x 900 @ 67 Hz
  • 1152 x 864 @ 75 Hz
  • 1024 x 768 @ 50, 60, 70, 72, 75 Hz
  • 848 x 480 @ 60 Hz
  • 800 x 600 @ 56, 60, 72 Hz
  • 720 x 576 @ 50 Hz
  • 720 x 480 @ 60 Hz
  • 720 x 400 @ 70 Hz
  • 640 x 480 @ 50, 60, 67, 72 Hz
  • 640 x 400 @ 60, 70 Hz
  • 640 x 350 @ 70 Hz
Ein/Aus[2] Input Voltage AC 100-240V, 50/60 Hz (auto switch)
Anzeigebereich Active Size
(H x V)
596.74 x 335.66 mm
23.49” x 13.21”
Betriebsbedingungen Altitude 3.048 km
10,000 ft
Relative Humidity 20% to 90% (non-condensing)
Temperature 0° C to 40° C
32° F to 104° F
Lagerungsbedingungen Altitude 12 km
39,370.1 ft
Relative Humidity 5% to 90% (non-condensing)
Temperature -20° C to 60° C
-4° F to 140° F
Abmessungen

(with stand)

Physical
(W x H x D)
613.10 x 569.11~449.11 x 232.4 mm
24.14” x 22.41~17.68” x 9.15”
Gewicht

(with stand)

Physical 8.23 kg
18.15 lb
Wandhalterung Dimensions 100 x 100 mm
Leistungsaufnahme On[3] 45W (Typical) without Audio
74W (Maximum) with Audio
Off < 0.3W (Maximum)
  1. Do not set the graphics card in your computer to exceed these timing modes; doing so may result in permanent damage to the display.
  2. Please use the power adapter from ViewSonic® or an authorized source only.
  3. The test condition follows EEI standards.
Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Aufmachung (HDMI Trade Dress) und die HDMI-Logos sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.

On-Screen Display (OSD) Menu Tree

Sub-menu Menu Option
DisplayPort Color Format Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
DisplayPort 1.4 On
Off
HDMI 1 Color Format Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
HDMI 2.0 On
Off
HDMI 2 Color Format Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
HDMI 2.0 On
Off
Type C Color Format Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
USB 3.2 On
Off
DisplayPort 1.4 On
Off
Auto Detect On
Off

Sub-menu Menu Option
Adobe RGB Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Temperature 9300K
7500K
6500K
6300K
5000K
Gamma 1
1.4
1.8
2.2
2.4
2.6
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Uniformity On
Off
Recall
DCI-P3 Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Temperature 9300K
7500K
6500K
6300K
5000K
Gamma 1
1.4
1.8
2.2
2.4
2.6
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Uniformity On
Off
Recall
sRGB Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Temperature 9300K
7500K
6500K
6300K
5000K
Gamma 1
1.4
1.8
2.2
2.4
2.6
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Uniformity On
Off
Recall
REC709 Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Temperature 9300K
7500K
6500K
6300K
5000K
Gamma 1
1.4
1.8
2.2
2.4
2.6
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Uniformity On
Off
Recall
DICOM-SIM Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Recall
Soft Proofing Contrast (-/+, 0~100)/1
Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Temperature 9300K
7500K
6500K
6300K
5000K
Gamma 1
1.4
1.8
2.2
2.4
2.6
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Uniformity On
Off
Recall
User Contrast (-/+, 0~100)/1
Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Temperature 9300K
7500K
6500K
6300K
5000K
Gamma 1
1.4
1.8
2.2
2.4
2.6
Advanced DCR (-/+, 0~100)/25
Gain Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Blue (-/+, 0~100)
Offset Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Blue (-/+, 0~100)
Hue Red (-/+, 0~100)
Green (-/+, 0~100)
Blue (-/+, 0~100)
Cyan (-/+, 0~100)
Magenta (-/+, 0~100)
Yellow (-/+, 0~100)
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Blue Light Filter (-/+, 0~5)
Uniformity On
Off
Recall
CAL1/CAL2/CAL3 Brightness (-/+, 0~100)/1
Color Calibration Notice Result
Remind Schedule Hour
Counter Hour
Recall
Sharpness (-/+, 0~100)/1
Aspect Ratio 1:1
4:3
Full Screen
Uniformity On
Off
Recall
HDR Standard
HDR_M
HDR_H
Smooth
Off

Sub-menu Menu Option
CAD/CAM Ultra Clear (-/+, 0~4)
Advanced-Sharpness (-/+, 0~100)
Advanced-Gamma (-/+, 1.8~2.6)
Video Edit Ultra Clear (-/+, 0~4)
Advanced-Sharpness (-/+, 0~100)
Advanced-Gamma (-/+, 1.8~2.6)
Animation Ultra Clear (-/+, 0~4)
Advanced-Sharpness (-/+, 0~100)
Black Stabilization (-/+, 0~10)
Photographer Ultra Clear (-/+, 0~4)
Advaned-Sharpness (-/+, 0~100)
Advanced-Gamma (-/+, 1.8~2.6)
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA

Sub-menu Menu Option
Volume (-/+, 0~100)/1
Mute On
Off
Audio Input DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C

Sub-menu Menu Option
Language Select English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Resolution Notice On
Off
Information
OSD Timeout (-/+, 5/15/30/60)
OSD Background On
Off
OSD Pivot Auto
+90°
-90°
180°
Power Indicator On
Off
Auto Power Off On
Off
Sleep 30 minutes
45 minutes
60 minutes
120 minutes
Off
Multi-Picture Off
PBP Left-Right Left Source Select DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Right Source Select DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
Swap
PIP PIP Source Select DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type C
PIP Position PIP H. Position
PIP V. Position
PIP Size (-/+, 0~100)
Swap
Dual Color DCI-P3
sRGB
REC709
DICOM-SIM
User
CAL 1
CAL 2
CAL 3
CAD/CAM
Video Edit
Animation
Photographer
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
ECO Mode Standard
Optimize
Conserve
Energy Saving On
Off
Overscan On
Off
Response Time Standard
Advanced
Ultra Fast
USB Charging On
Off
Backstage Lighting Level 1
Level 2
Level 3
Off
Burn-in Eraser On
Off
DDC/CI On
Off
Rename
All Recall

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Lesen Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie sämtliche Anweisungen.

  • Setzen Sie sich mindestens 45 cm (18") vom Gerät entfernt.
  • Lassen Sie mindestens 10 cm (4") Abstand um das Gerät herum, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.

Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Platzieren Sie nichts auf dem Gerät, das die Wärmeableitung beeinträchtigen könnte. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Damit es nicht zu Bränden oder Stromschlägen kommt, setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder andere Quellen nachhaltiger Wärme aus. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen, Herde etc.) auf, meiden Sie unbedingt die Nähe zu sonstigen Geräten, die Temperatur des Gerätes auf gefährliche Werte erhöhen könnten – dazu zählen auch Verstärker. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Wartung" in diesem Handbuch.

  • Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren, da sich bei Berührung Öl auf dem Bildschirm ansammeln kann.
  • Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen oder harten Gegenständen, da dies den Bildschirm beschädigen kann.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf Tücher oder andere Materialien, die sich zwischen dem Produkt und den tragenden Möbeln befinden können.

Achten Sie beim Transportieren des Gerätes darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder gegen andere Gegenstände zu stoßen. Platzieren Sie das Gerät nicht auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche. Das Gerät könnte herunterfallen, was Verletzungen und Störungen zur Folge haben kann. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder Anschlusskabeln.

  • Verwenden Sie immer Schränke, Ständer oder Installationsmethoden, die vom Hersteller des Gerätesets empfohlen werden.
  • Verwenden Sie immer Möbel, die das Gerät sicher tragen können.
  • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nicht über die Kante des Stützmöbels hinausragt.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf hohe Möbel wie Schränke oder Bücherregale, ohne sowohl die Möbel als auch das Gerät an einer geeigneten Halterung zu verankern.
  • Klären Sie Kinder immer über die Gefahren des Kletterns auf Möbel auf, um das Gerät oder die zugehörige Ausrüstung zu erreichen.
  • Stellen Sie den Monitor nicht an einem Ort auf, an dem sich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
  • Stellen Sie keine Gegenstände, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und Fernbedienungen, auf das Gerät oder die Möbel, auf denen das Produkt platziert ist.

Schalten Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihren Händler oder ViewSonic®, falls Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder einen komischen Geruch bemerken. Eine weitere Benutzung des Gerätes ist gefährlich. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsfunktionen des geerdeten Netzsteckers außer Kraft zu setzen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei Kontakten ausgestattet, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und eine dritte Erdungszunge. Der breitere Kontakt/die Erdungszunge dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, benötigen Sie einen Adapter. Versuchen Sie nicht, den Stecker gewaltvoll in die Steckdose zu stecken. Entfernen Sie bei Anschluss an eine Steckdose NICHT die Erdungszunge. Achten Sie darauf, dass die Erdungszunge auf keinen Fall entfernt wird.

  • Verlegen und verwalten Sie Kabel und Kabel, die an Ihr Gerät angeschlossen sind, immer so, dass sie nicht gestolpert, gezogen oder gegriffen werden können.

Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nichts eingeklemmt wird, nicht darauf getreten werden kann. Achten Sie insbesondere auf den Netzstecker und auf die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt. Nutzen Sie eine Steckdose in unmittelbarer Nähe des Gerätes, die jederzeit leicht erreicht werden kann. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.

  • Bitte bestätigen Sie das im Gebäude installierte Verteilungssystem. Das System sollte mit einem Leistungsschalter mit einer Nennleistung von 120/240 V, 20 A ausgestattet sein.
  • Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbaugeräte/Zubehörteile wie Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische.

Falls Sie einen Wagen verwenden, bewegen Sie die Wagen/Gerät-Kombination äußerst vorsichtig, damit das Gerät nicht umkippt. Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachleuten. Bei Beschädigungen und anderen Beeinträchtigungen muss das Gerät gewartet oder repariert werden; beispielsweise in folgenden Fällen: Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

  • , wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wird oder Gegenstände in das Gerät fallen.
  • , ob das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

  • Wenn Sie Ohr-/Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf die entsprechende Lautstärke ein, da dies zu Gehörschäden führen kann.
  • Stabilitätsgefahr: Das Display kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Display gemäß der Installationsanleitung sicher am Boden/an der Wand befestigt werden.
  • Das Befestigen des Displays an einer Wand oder einem festen Gegenstand mit Tauwerk oder anderen Rückhaltevorrichtungen kann dazu beitragen, das Gewicht des Displays zu tragen, um ein Umfallen des Displays zu verhindern.
Note:
  • Das Rückhaltegerät/Tauwerk sollte einer Kraft von 100 N standhalten können.
  • Stellen Sie sicher, dass das Tauwerk gerade ist und alle Durchhänge entfernt sind. Die Rückseite des Geräts muss zur Wand zeigen, um sicherzustellen, dass das Gerät unter äußerer Krafteinwirkung nicht kippen kann.
  • Stellen Sie sicher, dass das Display unter äußerer Kraft in keiner Höhe und keinem Drehwinkel des Geräts kippt.
  • Wenn die vorhandene Anzeige beibehalten und verschoben werden soll, sollten die gleichen Überlegungen wie oben angewendet werden.