fr: LD216-251 Remote Control: Difference between revisions

From ViewSonic Documentation
Jump to: navigation, search
Created page with "<noinclude> {{LD216-251 Télécommande}} {{Sticky_Menu_DirectView_Short_fr |1=LD216-251_Introduction |2=LD216-251_Remote_Control |3=LD216-251_Wall_Installation |4=LD216-251_C..."
 
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>  {{LD216-251 Télécommande}}
<noinclude>  {{DISPLAYTITLE:LD216-251 Télécommande}}
{{Sticky_Menu_DirectView_Short_fr
{{Sticky_Menu_DirectView_Short_FRN
|1=LD216-251_Introduction
|1=LD216-251_Introduction
|2=LD216-251_Remote_Control
|2=LD216-251_Remote_Control
Line 13: Line 13:
}}  
}}  
{{Top}} </noinclude>
{{Top}} </noinclude>
=Remote Control Overview=
=Télécommande=
[[File:Direct_View_Remote_Control_Update.png|thumb|200px| Remote Control]]
[[File:Direct_View_Remote_Control_Update.png|thumb|200px| Télécommande]]
{| class="wikitable" style="font-weight:bold; text-align:center;" width="45%"
{| class="wikitable" style="font-weight:bold; text-align:center;" width="45%"
|-
|-
! style="background-color:#c41230; color:#ffffff;"|Number
! style="background-color:#c41230; color:#ffffff;"|Numéro
! style="background-color:#c41230; color:#ffffff;"|Description
! style="background-color:#c41230; color:#ffffff;"|Description
|-
|-
|1
|1
| style="font-weight:normal;"|Power On/Off
| style="font-weight:normal;"|Marche/Arrêt
|-
|-
|2
|2
| style="font-weight:normal;"|Back to Home Screen
| style="font-weight:normal;"|Retour à l’écran d’accueil
|-
|-
|3
|3
| style="font-weight:normal;"|Input source selection
| style="font-weight:normal;"|Sélection de la source d’entrée
|-
|-
|4
|4
| style="font-weight:normal;"|Change to HDMI 1/2 input source
| style="font-weight:normal;"|Passer sur la source d'entrée HDMI 1/2
|-
|-
|5
|5
| style="font-weight:normal;"|Switch to a blank, black screen
| style="font-weight:normal;"|Passer à un écran noir vide
|-
|-
|6
|6
| style="font-weight:normal;"|Adjust the brightness level
| style="font-weight:normal;"|Ajuster le niveau de luminosité
|-
|-
|7
|7
| style="font-weight:normal;"|Directional buttons
| style="font-weight:normal;"|Boutons directionnels
|-
|-
|8
|8
| style="font-weight:normal;"|Confirm the selection
| style="font-weight:normal;"|Confirmer la sélection
|-
|-
|9
|9
| style="font-weight:normal;"|Enter the Information page
| style="font-weight:normal;"|Entrer dans la page d'informations
|-
|-
|10
|10
| style="font-weight:normal;"|Enter the Settings menu
| style="font-weight:normal;"|Ouvre le menu Settings (Réglages)
|-
|-
|11
|11
| style="font-weight:normal;"|Return to previous
| style="font-weight:normal;"|Retourner à la page précédente
|-
|-
|12
|12
| style="font-weight:normal;"|Play/Pause content
| style="font-weight:normal;"|Lecture/Pause du contenu
|-
|-
|13
|13
| style="font-weight:normal;"|Move content forwards/backwards
| style="font-weight:normal;"|Déplacement du contenu en avant et en arrière
|-
|-
|14
|14
| style="font-weight:normal;"|Increase/decrease the volume level
| style="font-weight:normal;"|Augmenter/diminuer le niveau du volume
|-
|-
|15
|15
| style="font-weight:normal;"|Numeric input buttons
| style="font-weight:normal;"|Boutons de saisie numérique
|-
|-
|16
|16
| style="font-weight:normal;"|Input key for a dot (.)
| style="font-weight:normal;"|Touche de saisie pour un point
|-
|-
|17
|17
| style="font-weight:normal;"|Delete key for text input
| style="font-weight:normal;"|Touche de suppression pour la saisie de texte
|-
|-
|18
|18
| style="font-weight:normal;"|Mute/Unmute
| style="font-weight:normal;"|Muet/Son
|}
|}


=Remote Control Receiver Range=
=Plage du récepteur de la télécommande=
The operating range of the remote control is shown here. It has an effective range of 20 feet (6 meters), 30° degrees left and right. Ensure there is nothing obstructing the remote control’s signal to the receiver.
La portée de fonctionnement de la télécommande est indiquée ici. Elle fonctionne jusqu’à une distance de 20 pieds (6 mètres), à un angle de 30° à gauche et à droite. Assurez-vous que rien ne bloque le signal de la télécommande vers le récepteur.


<div class="res-img">[[File:Direct_View_Remote_Range.png|400px]]</div>
<div class="res-img">[[File:Direct_View_Remote_Range.png|400px]]</div>


=Inserting Remote Control Batteries=
=Insertion des piles de la télécommande=
The remote control is powered by two 1.5v "AAA" batteries.
La télécommande est alimentée par deux piles « AAA » de 1,5 V.


To insert batteries into the remote control:
Pour insérer les piles dans la télécommande :
# Remove the cover on the rear of the remote control.
# Retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande.
# Insert two “AAA” batteries, ensuring the “+” symbol on the battery matches the “+” on the battery post.
# Insérez deux piles « AAA » en veillant à ce que le signe « + » sur la pile corresponde au signe « + » dans le logement de la pile.
# Replace the cover by aligning it with the slot on the remote control and snapping the latch shut.
# Remettez le couvercle en place en l’alignant dans la fente située au dos de la télécommande puis en le faisant pivoter pour le fermer avec un clic.
:{{Note-yellow|'''Warning:''' There is a risk of explosion if batteries are installed with incorrect polarity.}}
:{{Note-yellow|'''AVERTISSEMENT:''' Il existe un risque d’explosion si les piles ne sont pas installées avec la polarité correcte.}}


::<small>'''NOTE:'''
::<small>'''REMARQUE:'''
::* It is recommended that you do not mix battery types.
::* Il est recommandé de ne pas mélanger les types de piles.
::* Avoid exposure to heat or steam.
::* Évitez de l’exposer à la chaleur ou à la vapeur d’eau.
::* Do not allow water or other liquids to splash on the remote control. If the remote control becomes wet, wipe it dry immediately.
::* Ne laissez pas de l’eau ni d’autres liquides se renverser sur la télécommande. Si la télécommande est mouillée, séchez-la immédiatement.
::* Always dispose of old batteries in an environmentally friendly way. Contact your local government for more information on how to dispose of batteries safely.</small>
::* Éliminez toujours les piles usagées d’une manière qui ne nuit pas à l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur la façon de se débarrasser des piles usagées en toute sécurité, veuillez contacter les autorités locales de votre région.</small>


{{#seo:
{{#seo:
|title=ViewSonic Direct View LED Display
|title=ViewSonic Écran LED Direct View
|title_mode=append
|title_mode=append
|keywords=LD216-251, Direct View LED, Télécommande, Insertion des piles de la télécommande, Plage du récepteur de la télécommande
|keywords=LD216-251, Direct View LED, Télécommande, Insertion des piles de la télécommande, Plage du récepteur de la télécommande

Latest revision as of 03:32, 16 March 2021

Télécommande

Télécommande
Numéro Description
1 Marche/Arrêt
2 Retour à l’écran d’accueil
3 Sélection de la source d’entrée
4 Passer sur la source d'entrée HDMI 1/2
5 Passer à un écran noir vide
6 Ajuster le niveau de luminosité
7 Boutons directionnels
8 Confirmer la sélection
9 Entrer dans la page d'informations
10 Ouvre le menu Settings (Réglages)
11 Retourner à la page précédente
12 Lecture/Pause du contenu
13 Déplacement du contenu en avant et en arrière
14 Augmenter/diminuer le niveau du volume
15 Boutons de saisie numérique
16 Touche de saisie pour un point
17 Touche de suppression pour la saisie de texte
18 Muet/Son

Plage du récepteur de la télécommande

La portée de fonctionnement de la télécommande est indiquée ici. Elle fonctionne jusqu’à une distance de 20 pieds (6 mètres), à un angle de 30° à gauche et à droite. Assurez-vous que rien ne bloque le signal de la télécommande vers le récepteur.

Insertion des piles de la télécommande

La télécommande est alimentée par deux piles « AAA » de 1,5 V.

Pour insérer les piles dans la télécommande :

  1. Retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande.
  2. Insérez deux piles « AAA » en veillant à ce que le signe « + » sur la pile corresponde au signe « + » dans le logement de la pile.
  3. Remettez le couvercle en place en l’alignant dans la fente située au dos de la télécommande puis en le faisant pivoter pour le fermer avec un clic.
AVERTISSEMENT: Il existe un risque d’explosion si les piles ne sont pas installées avec la polarité correcte.
REMARQUE:
  • Il est recommandé de ne pas mélanger les types de piles.
  • Évitez de l’exposer à la chaleur ou à la vapeur d’eau.
  • Ne laissez pas de l’eau ni d’autres liquides se renverser sur la télécommande. Si la télécommande est mouillée, séchez-la immédiatement.
  • Éliminez toujours les piles usagées d’une manière qui ne nuit pas à l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur la façon de se débarrasser des piles usagées en toute sécurité, veuillez contacter les autorités locales de votre région.