M1 Gen 2
Lieferumfang
Übersicht - Projektor
Element | Beschreibung |
---|---|
1 | Lautsprecher |
2 | IR-Empfänger |
3 | Stativhalterung |
4 | Fokusring |
5 | microSD-Schlitz |
6 | DC IN |
7 | USB-C |
8 | HDMI |
9 | Audioausgang |
10 | USB Type-A |
11 | Enter/Ein-[1] / Austaste [2] |
12 | Lautstärke verringern[3] |
13 | Lautstärke erhöhen[4] |
14 | Return (Zurück)[5] |
15 | Lautsprecher-PR |
16 | IR-Empfänger |
17 | Akkuanzeige |
18 | Intelligenter Ständer |
19 | Objektiv |
- ↑ Zum Aktivieren eines im OSD-Menü ausgewählten Menüelementes.
- ↑ Zum Ein-/Ausschalten des Projektors drei (3) Sekunden gedrückt halten.
- ↑ Bei ausgeblendetem Menü zum Verringern der Lautstärke; abwärts.
- ↑ Bei ausgeblendetem Menü zum Erhöhen der Lautstärke; aufwärts.
- ↑ Zum Einblenden der Quellenliste drei (3) Sekunden gedrückt halten.
Übersicht - Fernbedienung
Element | Taste | Beschreibung |
---|---|---|
1 | Ein/Aus | Schaltet den Projektor ein oder aus |
2 | Quelle | Zeigt das Eingangsquelle-Auswahlmenü |
3 | Fokus | Bild automatisch fokussieren[1] |
4 | Bluetooth-Modus | Bluetooth aktivieren |
5 | Aufwärts/Abwärts/Links/Rechts | Navigieren und Menüelemente wählen; Trapezkorrektur |
6 | OK | Bestätigt die Auswahl |
7 | Einstellungen | Zeigt das Menü Setting (Einstellung) |
8 | Zurück | Zurück zum vorherigen Bildschirm |
9 | Startseite | Aufrufen des Bildschirms Home (Startseite) |
10 | Lautstärkeregelung | Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke |
11 | Stumm | Stummschaltung aktivieren |
12 | Weiter/Zurück | Navigation nach vorne/zurück |
13 | Wiedergabe/Pause | Medienwiedergabe starten oder anhalten |
- ↑ Dieses Modell unterstützt diese Funktion nicht.
Effektive Reichweite
Stellen Sie anhand der nachstehenden Schritte die angemessene Funktion der Fernbedienung sicher:
- Die Fernbedienung muss innerhalb eines Winkels von 30 Grad lotrecht zu dem/den Fernbedienungssensor(en) des Projektors gehalten werden.
- Der Abstand zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor(en) sollte maximal 8 Meter betragen.
Batterien wechseln
- Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Fernbedienung mit der Rückseite nach oben drehen und die Abdeckung in Pfeilrichtung öffnen.
- Entfernen Sie vorhandene Batterien (falls erforderlich) und legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Beachten Sie die Polarität entsprechend der Kennzeichnung im Boden des Batteriefachs. Plus (+) zu Pluspol und Minus (-) zu Minuspol.
- Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an, indem Sie sie an der Basis ausrichten und in Position drücken.
- Hinweis:
- Lassen Sie Fernbedienung und Batterien nicht in übermäßiger Hitze oder einer feuchten Umgebung.
- Tauschen Sie Batterien nur gegen einen identischen oder vom Batteriehersteller empfohlenen gleichwertigen Batterietyp aus.
- Falls die Batterie erschöpft ist oder Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie, damit sie die Fernbedienung beschädigt.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen und den örtlichen Umweltvorschriften in Ihrer Region.
- Hinweis:
Eine Position wählen – Projektionsausrichtung
Persönliche Präferenzen und Raumlayout entscheiden über den Installationsort. Beachten Sie Folgendes:
- Größe und Position Ihrer Leinwand.
- Position einer geeigneten Steckdose.
- Position und Abstand zwischen Projektor und anderen Geräten.
Standort | Beschreibung |
---|---|
Vorne Tisch | Der Projektor ist in Bodennähe vor der Leinwand aufgestellt. |
Vorne Decke | Der Projektor hängt vor der Leinwand verkehrt herum an der Decke. |
Tisch hinten[1] | Der Projektor ist in Bodennähe hinter der Leinwand aufgestellt. |
Decke hinten[1] | Der Projektor hängt hinter der Leinwand verkehrt herum an der Decke. |
Projektionsgrößen
- Hinweis: (e) = Leinwand | (f) = Objektivmitte
16:9-Bild auf einer 16:9-Leinwand
(a) Leinwandgröße | (b) Projektionsentfernung | (c) Bildhöhe | Bildbreite | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minimum | Maximum | ||||||||
in. | cm | in. | m | in. | m | in. | cm | in. | mm |
30 | 76,2 | 32,16 | 0,82 | 32,16 | 0,82 | 14,7 | 37,36 | 26,15 | 664 |
40 | 101,6 | 42,88 | 1,09 | 42,88 | 1,09 | 19,6 | 49,81 | 34,86 | 886 |
50 | 127 | 53,6 | 1,36 | 53,6 | 1,36 | 24,5 | 62,26 | 43,58 | 1107 |
60 | 152,4 | 64,32 | 1,63 | 64,32 | 1,63 | 29,4 | 74,72 | 52,29 | 1328 |
70 | 177,8 | 75,04 | 1,91 | 75,04 | 1,91 | 34,3 | 87,17 | 61,01 | 1550 |
80 | 203,2 | 85,76 | 2,18 | 85,76 | 2,18 | 39,2 | 99,62 | 69,73 | 1771 |
90 | 228,6 | 96,48 | 2,45 | 96,48 | 2,45 | 44,1 | 112,07 | 78,44 | 1992 |
100 | 254 | 107,2 | 2,72 | 107,2 | 2,72 | 49 | 124,53 | 87,16 | 2214 |
- Aufgrund von Variationen optischer Komponenten gibt es eine 3-prozentige Toleranz zwischen diesen Werten. Sie sollten Projektionsgröße und -entfernung vor dauerhafter Installation des Projektors physisch testen.
An Stromversorgung anschließen
Gleichspannung (Netzausgang)
- Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
- Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gleichspannungseingang an der Seite des Projektors.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Bei Verbindung wird die Status-LED rot.
- Hinweis: Laden Sie den Projektor 4,5 Stunden lang über das Netzteil auf, bevor Sie ihn erstmalig im Akkumodus benutzen.
Über Powerbank-Funktion einschalten
Der Projektor kann auch über eine Powerbank mit Strom versorgt werden.
So versorgen Sie Ihren Projektor mit Strom:
- Verbinden Sie ein Ende des USB-Type-C-Kabels mit dem USB-C-Anschluss des Projektors.
- Verbinden Sie das andere Ende des USB-Type-C-Kabels mit der Powerbank.
- Hinweis: Die Powerbank sollte mindestens 45 W (15 V / 3 A) bieten und Power-Delivery- (PD) Protokollausgabe unterstützen. Zusätzlich kann der Projektor bei 15 V / 3 A eingeschaltet und glecihzeitig aufgeladen werden.
Akku verwenden
Das Akkustandssymbol erscheint oben rechts am Home Screen (Startbildschirm). Bei geringem Akkustand zeigt der Bildschirm eine Meldung über geringen Akkustand.
Informationen zur Akkunutzungszeit
Ladevorgang | Etwa 4,5 Stunden |
Nutzungszeit | bis zu 6 Stunden (Akkusparmodus)/bis zu 4 Stunden (erweiterter Energiesparmodus)/bis zu 3 Stunden (Energiesparmodus)/bis zu 2,5 Stunden (voll) |
Akkustandanzeige (Aufladung) | Während der Aufladung: Blinkende weiße LED
Vollständig geladen: Leuchtende weiße LED |
Externe Geräte anschließen
HDMI-Verbindung
Verbinden Sie ein Ende eines HDMI-Kabels mit dem HDMI-Anschluss Ihres Videogerätes. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem HDMI-Anschluss (unterstützt HDCP 1.4/HDMI 1.4) Ihres Projektors.
USB-Verbindung
USB-Type-A-Verbindung
Schließen Sie zur Wiedergabe von Fotos, Musik und Filmen einfach ein USB-Flash-Laufwerk an den Anschluss USB Type A an.
USB-C-Verbindung
Verbinden Sie ein Ende eines USB-Type-C-Kabels mit dem USB-C-Anschluss Ihres Gerätes. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem USB-C-Anschluss Ihres Projektors.
- Hinweis:
- Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Type-C-Gerät Videoübertragung unterstützt.
- Das verbundene Gerät kann ebenfalls aufgeladen werden (5V/2A).
microSD
Stecken Sie zur Wiedergabe von Fotos, Musik und Filmen einfach eine microSD-Karte in den microSD-Steckplatz.
- Hinweis: Only supports FAT32 format and up to 64 GB.
Projektor starten
- Achten Sie darauf, dass der Projektor an eine Stromversorgung angeschlossen oder der Akku ausreichend aufgeladen ist.
- Öffnen Sie den intelligenten Ständer, indem Sie seine Objektivabdeckung nach unten bewegen.
- Bewegen Sie den intelligenten Ständer in Ihren gewünschten Betrachtungswinkel.
Erstmalige Aktivierung
Wenn der Projektor zum ersten Mal aktiviert wird, müssen Sie Ihre bevorzugte Sprache und Projektionsausrichtung wählen. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen mit OK-Taste und Aufwärts-/Abwärts-/Links-/Rechtstaste an der Fernbedienung. Wenn der „Abgeschlossen-Bildschirm“ erscheint, zeigt dies an, dass der Projektor einsatzbereit ist.
Bevorzugte Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl OK.
Projektionsausrichtung
Wählen Sie die bevorzugte Projektionsausrichtung und drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl OK.
Höhe und Projektionswinkel des Projektors anpassen
Der Projektor verfügt über einen (1) intelligenten Ständer. Durch Anpassung des Ständers ändern sich Höhe und vertikaler Projektionswinkel des Projektors. Passen Sie den Ständer zur Feinabstimmung der Position des projizierten Bildes sorgfältig an.
- Hinweis: Falls der Projektor nicht auf einem flachen Untergrund steht oder Leinwand und Projektor nicht lotrecht zueinander stehen, kann das projizierte Bild trapezförmig verzerrt angezeigt werden. Allerdings korrigiert die Funktion „Auto Vertical Keystone (Automatische vertikale Trapezkorrektur)“ korrigiert das Problem automatisch.
Fokus anpassen
Passen Sie den Fokus des angezeigten Bildes an, indem Sie den Fokusring langsam nach oben oder unten bewegen.
Projektor abschalten
- Halten Sie die Ein-/Austaste am Projektor drei (3) Sekunden gedrückt oder drücken Sie die Ein-/Austaste an der Fernbedienung.
- Durch Drücken der Ein-/Austaste an der Fernbedienung erscheint folgende Meldung:
- Wählen Sie mit der Aufwärts-/Abwärtstaste an der Fernbedienung die Option Turn Off (Abschalten) und drücken Sie OK an der Fernbedienung.
- Hinweis: Bei Nichtverwendung schalten Sie das Gerät bitte über die Ein-/Austaste aus. Wenn Sie nur die Ein-/Austaste an der Fernbedienung zum Abschalten nutzen, ruft der Projektor den Bereitschaftsmodus auf und der integrierte Akku verbraucht weiterhin etwas Strom.
Home Screen (Startbildschirm)
Der Home Screen (Startbildschirm) wird bei jedem Projektorstart angezeigt. Navigieren Sie mit den Richtungstasten an der Fernbedienung zum Home Screen (Startbildschirm). Sie können unabhängig von Ihrer aktuellen Seite jederzeit zum Haupt-Home Screen (Startbildschirm) zurückkehren, indem Sie die Taste Home (Startseite) an der Fernbedienung drücken.
File Management (Dateiverwaltung)
Verwalten Sie mühelos Dateien und Ordner.
- Wählen Sie: Home (Startseite) > File Management (Dateiverwaltung).
- Wählen Sie ein Gerät aus der Eingangsliste. Wählen Sie mit den Richtungstasten die gewünschte Datei. Drücken Sie dann zum Öffnen der ausgewählten Datei OK an der Fernbedienung.
- Drücken Sie zum Zurückkehren zu einem vorheriger Ebene die Zurück-Taste.
- Hinweis: Mit der Home (Startseite)-Taste an der Fernbedienung können Sie jederzeit zum Home Screen (Startbildschirm) zurückkehren.
So bearbeiten Sie eine Datei
- Halten Sie unter File Management (Dateiverwaltung) die OK-Taste drei (3) Sekunden gedrückt.
- Ein Kontrollkästchen erscheint vor jeder Datei. Verwenden Sie die Richtungstasten und drücken Sie zur Auswahl einer oder mehrerer Dateien OK.
- Durch Drücken der Rechts-Taste werden die Kästchen Copy (Kopieren), Paste (Einfügen), Cut (Ausschneiden), Delete (Löschen), Select All (Alles wählen) und Return (Zurück) verfügbar.
- Wählen Sie Ihre gewünschte Aktion und drücken Sie zum Ausführen OK.
- Falls Sie kopieren oder ausschneiden wählen Sie Ihren Zielordner zum Abschließen des Vorgangs.
Schaltflächen des Medienreglers verwenden
Die Schaltflächen des Medienreglers erscheinen, falls eine zu öffnende Video-, Musik- oder Fotodatei ausgewählt wird.
Tipps zur USB-Verwendung
Beachten Sie bei Verwendung von USB zum Lesen und/oder Speichern Folgendes:
- Einige USB-Speichergeräte sind möglicherweise nicht kompatibel.
- Falls Sie ein USB-Verlängerungskabel verwenden, erkennt das USB-Gerät USB möglicherweise nicht.
- Verwenden Sie nur mit dem Windows-Dateisystem FAT32 formatierte USB-Speichergeräte.
- Größere Dateien werden langsamer geladen.
- Daten auf USB-Speichergeräten könnten beschädigt werden oder verloren gehen. Sichern Sie wichtige Dateien.
Unterstützte Dateiformate
- Office-Formate:
- Multimediaformate:
Basic Settings (Grundeinstellungen)
- Wählen Sie: Home (Startseite) > Basic Settings (Basiseinstellungen)
- Wählen Sie mit der Aufwärts- und Abwärtstaste die gewünschte Option und drücken Sie OK. Verwenden Sie dann zur Anpassung oder Auswahl die Links- und Rechtstaste.
- Drücken Sie zum Zurückkehren zu einem vorherigen Menü die Zurück-Taste.
Source (Quelle)
- Wählen: Home (Startseite) > Source (Quelle) zur Anzeige der verfügbaren Quellen.
Audio Mode (Audiomodus)
- Wählen: Home (Startseite) > Audio Mode (Audiomodus).
- Ihre bevorzugte Tonwiedergabeeinstellung wählen: Film, Musik oder Nutzer.
Advanced Settings (Erweiterte Einstellungen)
- Wählen Sie: Home (Startseite) > Advanced Settings (Erweiterte Einstellungen).
- Wählen Sie mit der Aufwärts- und Abwärtstaste die gewünschte Option und drücken Sie OK. Verwenden Sie dann zur Anpassung oder Auswahl die Links- und Rechtstaste.
- Drücken Sie zum Zurückkehren zu einem vorherigen Menü die Zurück-Taste.
Information (Informationen)
- Hinweis:: Mit der Home (Startseite)-Taste an der Fernbedienung können Sie jederzeit zum Home Screen (Startbildschirm) zurückkehren.
- Wählen Sie: Home (Startseite) > Information (Informationen).
- Zur Anzeige von Systemstatus und Informationen.
Firmware-Aktualisierung
- Laden Sie die neueste Version von der ViewSonic-Webseite herunter und kopieren Sie die Datei auf ein USB-Gerät.
- USB-Speichergerät in den Projektor einstecken.
- Das System erkennt die Firmware-Version und zeigt die obige Dialogmeldung.
- Durch Auswahl von Yes (Ja) erscheint eine Fortschrittsleiste, sobald die Aktualisierung beginnt.
- Nach Erreichen von 100 % startet der Projektor neu. Der gesamte Vorgang dauert etwa 10 Minuten.
- Nach Aktualisierung der Firmware dauert es einige Minuten, bis der Projektor neu startet.
- Hinweis: Nur der Anschluss USB A unterstützt Firmware-Aktualisierung (USB-Format: FAT32).
Eingangsquelle ausgewählt – Bildschirmmenübaum
Image Setting (Bildeinstellungen)
Untermenü | Menüoption | ||
---|---|---|---|
Color Mode (Farbmodus) |
Brightest | ||
TV | |||
Movie | |||
Gaming | |||
User 1 | |||
User 2 | |||
Brightness (Helligkeit) |
(-/+, 0~100) | ||
Contrast (Kontrast) |
(-/+, 0~50) | ||
Color Temp (Farbtemperatur) |
6500K | ||
7500K | |||
9300K | |||
User | |||
Red Gain | (-/+, 0~199) | ||
Green Gain | (-/+, 0~199) | ||
Blue Gain | (-/+, 0~199) | ||
Red Offset | (-/+, 0~199) | ||
Green Offset | (-/+, 0~199) | ||
Blue Offset | (-/+, 0~199) | ||
Tint (Farbton) |
(-/+, 0~100) | ||
Saturation (Sättigung) |
(-/+, 0~100) | ||
Sharpness (Bildschärfe) |
(-/+, 0~100) | ||
Gamma | 1.8 | ||
2.0 | |||
2.2 | |||
2.35 | |||
2.5 | |||
sRGB | |||
Cubic | |||
Reset Current Color Settings (Aktuelle Farbeinstellungen rücksetzen) |
Yes | ||
Cancel |
Advanced (Erweitert)
Untermenü | Menüoption | |
---|---|---|
Aspect Ratio (Seitenverhältnis) |
Auto | |
4:3 | ||
16:9 | ||
HDMI Setting (HDMI-Einstellungen) |
Range | Auto |
Full | ||
Limited | ||
3D Settings (3D-Einstellungen) |
3D Sync | Auto |
Off | ||
Frame Sequential | ||
Frame Packing | ||
Top-Bottom | ||
Side-by-Side | ||
3D Sync Invert | Disable | |
Invert | ||
harman/kardon | Audio Mode | Movie |
Music | ||
User | ||
Audio Volume | (-/+, 0~20) | |
Mute | Off | |
On | ||
Light Source Level (Lichtquellenlevel) |
Full | |
Eco | ||
Extended Eco | ||
Battery Saving | ||
Information (Informationen) |
Source | |
Resolution | ||
3D Format |
Home Screen (Startbildschirm) – Bildschirmmenübaum
File Management (Dateiverwaltung)
Basic Settings (Grundeinstellungen)
Untermenü | Menüoption | ||
---|---|---|---|
Language (Sprache) |
English | ||
French | |||
German | |||
Italian | |||
Spanish | |||
Russian | |||
繁體中文 | |||
簡體中文 | |||
日本語 | |||
韓語 | |||
Swedish | |||
Dutch | |||
Turkish | |||
Czech | |||
Portuguese | |||
Thai | |||
Polish | |||
Finnish | |||
Arabic | |||
Indonesian | |||
Hindi | |||
Vietnam | |||
Greek | |||
Projector Position (Projektorprojektion) |
Front Table | ||
Front Ceiling | |||
Rear Table | |||
Rear Ceiling | |||
Keystone (Trapezkorrektur) |
Manual | (-/+, -40~40) | |
Auto V Keystone | Disable | ||
Enable |
Source (Quelle)
Audio Mode (Audiomodus)
Advanced Settings (Erweiterte Einstellungen)
Untermenü | Menüoption | |
---|---|---|
Power On Source (Quelle einschalten) |
Home | |
HDMI | ||
USB-C | ||
Power On/Off Ring Tone (Signalton beim Ein-/Abschalten) |
Off | |
On | ||
Smart Energy (Intelligente Energie) |
Auto Power Off | Disable |
10 minutes | ||
20 minutes | ||
30 minutes | ||
Sleep Timer | Disable | |
30 minutes | ||
1 hour | ||
2 hours | ||
3 hours | ||
4 hours | ||
8 hours | ||
12 hours | ||
Power Saving | Enable | |
Disable | ||
harmon/kardon | Audio Mode | Movie |
Music | ||
User | ||
Audio Volume | (-/+, 0~20) | |
Mute | Off | |
On | ||
Light Source Level (Lichtquellenlevel) |
Full | |
Eco | ||
Extended Eco | ||
Battery Saving | ||
High Altitude Mode (Höhenmodus) |
Off | |
On | ||
Reset Settings (Einstellungen zurücksetzen) |
Yes | |
Cancel | ||
Reset to Factory Default (Auf Werksstandard rücksetzen) |
Yes | |
Cancel |
Information (Informationen)
Untermenü | Menüoption | |
---|---|---|
Light Source Hours (Lichtquellenstunden) |
||
System Version (Systemversion) |
||
Memory Information (Speicherinformationen) |
XX GB of XX GB Used | |
Wi-Fi Mac Address | ||
Serial Number (Seriennummer) |
Eingangsquelle ausgewählt – Bildschirmmenübaum
Image Setting Menu (Bildeinstellungen)
Untermenü | Menüoption |
---|---|
Color Mode (Farbmodus) |
Der Projektor verfügt über verschiedene vordefinierte Bildmodi, aus denen Sie entsprechend Ihrer Betriebsumgebung und Ihres Eingangssignals wählen können.
Brightest (Am hellsten) TV Movie (Film) Gaming User 1/User 2
|
Brightness (Helligkeit) |
Je höher der Wert, desto heller das Bild. Geringere Werte führen zu einem dunkleren Bild. |
Contrast (Kontrast) |
Stellen Sie hiermit den Weißpegel ein, nachdem Sie zuvor die Brightness (Helligkeit) entsprechend Ihrem ausgewählten Eingang und Ihrer Anzeigeumgebung angepasst haben. |
Color Temp (Farbtemperatur) |
Wählen Sie die Farbtemperatur.
|
Tint (Farbton) |
Je höher der Wert, desto grünlicher das Bild. Je geringer der Wert, desto stärker tendiert der Bildfarbton Richtung Rot. |
Saturation (Sättigung) |
Meint den Anteil dieser Farbe in einem Videobild. Niedrigere Einstellungen erzeugen weniger gesättigte Farben; tatsächlich entfernt eine Einstellung von „0“ diese Farbe vollständig aus dem Bild. Falls die Sättigung zu hoch ist, wird diese Farbe übersättigt und unrealistisch. |
Sharpness (Bildschärfe) |
Ein hoher Wert führt zu einem schärferen Bild; ein geringerer Wert macht das Bild weicher. |
Gamma | Spiegelt die Beziehung zwischen Eingangsquelle und Bildhelligkeit wider. |
Reset Current Color Settings (Aktuelle Farbeinstellungen rücksetzen) |
Setzt aktuelle Farbeinstellungen auf ihre Standardwerte zurück. |
Advanced Settings Menu (Erweitert)
Untermenü | Menüoption |
---|---|
Aspect Ratio (Seitenverhältnis) |
Das Seitenverhältnis bezeichnet das Verhältnis zwischen Bildbreite und Bildhöhe. Mit dem Einzug der digitalen Signalverarbeitung können Digitalgeräte – wie Ihr Projektor – die Bilddarstellung dynamisch strecken und die Bildausgabe zu einem anderen, vom Originalsignal abweichenden Seitenverhältnis skalieren.
Auto 4:3 16:9 |
HDMI Settings (HDMI-Einstellungen) |
Range (Bereich)
Wählen Sie einen geeigneten Farbbereich entsprechend der Farbbereichseinstellung des verbundenen Ausgangsgerätes.
|
3D Settings (3D-Einstellungen) |
Ermöglicht Ihnen das Ansehen von 3D-Filmen, -Videos und -Sportveranstaltungen auf realistischere Weise, indem die Bildtiefe beim Tragen einer 3D-Brille gezeigt wird.
3D Format 3D Sync Invert |
harman/kardon | Zum Anpassen der Anzeigeeinstellungen. |
Light Source Level (Lichtquellenlevel) |
Full (Vollbild) 100% Leistungsaufnahme Eco (Öko) Extended Eco (Öko erweitert) Battery Saving (Akku schonen) |
Information (Informationen) |
Zeigt Eingangsquelle, Auflösung und 3D-Format. |
Home Screen (Startbildschirm) – Bildschirmmenübaum
File Management (Dateiverwaltung)
Bietet eine Nutzerschnittstelle zum Verwalten von Dateien und Ordnern.
Basic Settings (Basiseinstellungen)
Sprache, Projektorprojektion und Trapezkorrektureinstellungen verwalten.
Menü | Beschreibung |
---|---|
Language (Sprache) |
Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache. |
Projector Position (Projektorposition) |
Wählen Sie die bevorzugte Projektionsposition. |
Keystone (Trapezkorrektur) |
Passen Sie die Trapezkorrektur an.
Manual (Manuell) Auto V Keystone (Auto-V-Trapezkorrektur)
|
Source (Quelle)
Bevorzugte Eingangsquelle wählen.
Audio Mode (Audiomodus)
Projektor für Audiowiedergabe einstellen.
Advanced Settings (Erweiterte Einstellungen)
Energie-, Audio- und andere erweiterte Einstellungen verwalten.
Menü | Beschreibung |
---|---|
Power On Source (Quelle einschalten) |
Ermöglicht dem Nutzer, die gewünschte Quelle direkt nach Einschalten des Projektors aufzurufen. |
Power On/Off Ring Tone (Signalton beim Ein-/Abschalten) |
Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Signaltons beim Ein-/Abschalten. |
Auto Power On | Direct Power On Turn on the projector automatically once plugged into an outlet. |
Smart Energy (Intelligente Energie) |
Auto Power Off (Auto. Abschaltung) Der Projektor kann nach einem festgelegten Zeitraum nicht automatisch abgeschaltet werden, sobald keine Eingangsquelle erkannt wird. Sleep Timer (Schlaftimer) Power Saving (Energiesparen)
|
harman/kardon | Audio Mode (Audiomodus)
Audio Volume (Audiolautstärke) Mute (Stumm) |
Light Source Level (Lichtquellenlevel) |
Wählen Sie den geeigneten Stromverbrauch der LED.
Full (Vollbild) Eco (Öko) Extended Eco (Öko erweitert) Battery Saving (Akku schonen) |
High Altitude Mode (Höhenmodus) |
In einer Umgebung auf einer Höhe von 1.500 bis 3.000 m über dem Meeresspiegel und mit einer Temperatur zwischen 5 °C und 25 °C sollte der High Altitude Mode (Höhenmodus) verwendet werden.
|
Reset Settings (Einstellungen zurücksetzen) |
Setzen Sie Einstellungen auf Standardwerte zurück.
|
Reset to Factory Default (Auf Werksstandard rücksetzen) |
Setzen Sie Einstellungen auf den Werkszustand zurück.
|
Information (Informationen)
Nutzungsstunden, Systemversion und andere Details anzeigen.
Tekniset tiedot
Modell Nr. | P/N |
---|---|
VS18241 | M1 |
Nimike | Luokka | Tekniset tiedot |
---|---|---|
Projektori | Tyyppi | 0,2” WVGA, LED |
Näyttökoko | 24”~100” | |
Heijastusetäisyys | 0,64–2,66 m (38” @1 m) | |
Linssi | F=1,7, f=5,5 mm | |
Optinen zoomi | Kiinteä | |
Valolähdetyyppi | RGB LED | |
Valolähteen käyttöikä
(Normaali) |
jopa 30 000 tuntia | |
Näyttöväri | 1,07 miljardia väriä | |
Keystone | -/+ 40 (Pysty) | |
Akkukapasiteetti | 12 000 mAh, 3,7 V x3 | |
Tulosignaali | HDMI | fh: 15K~102KHz, fv:23~120Hz |
Resoluutio | Native (Natiivi) | 854 x 480 |
Tuki | VGA (640 x 480) to Full HD (1920 x 1080) | |
Tulo | HDMI | 1 (HDMI 1.4, HDCP 1.4) |
USB Type-C | 1 (Virtatulo - 5V/2A) | |
USB Type-A | 1 (USB 2.0 -lukija) | |
Lähtö | ||
Kaiutin | 3W -kuutio x 2 | |
USB Type-A (Virta) | 1 (USB 2.0, 5 V / 1 A; jaa USB-lukijalla) | |
Audiolähtö (3,5 mm) | 1 | |
Verkkolaite[1] | Ottojännite | AC 100-240 V, 50/60 Hz (automaattinen kytkentä) |
Käyttöolosuhteet | Lämpötila | 0°C~40°C |
Kosteus | 0%~90% (kondensoitumaton) | |
Mitat | Fyysinen
(L x K x S) |
151 x 126 x 40 mm
(5,94” x 4,96” x 1,57”) |
Paikallinen tallennusväline | Yhteensä: 16 Gt | Käytettävissä: 12 Gt |
Paino | Fyysinen | 0,7 kg (1,54 lbs) |
Virransäästötilat | Päällä | 35 W (tyypillinen) |
Off (Pois päältä) | < 0,5W (Valmiustila) |
- ↑ Please use the power adapter from ViewSonic® or an authorized source only.
Ajoituskaavio
HDMI/USB C -videoajoitus
Ajoitus | Resoluutio | Vaakataajuus (kHz) | Pystytaajuus (Hz) | Pistekellotaajuus (MHz) |
---|---|---|---|---|
480i | 720(1440) x 480 | 15.73 | 59.94 | 27 |
480p | 720 x 480 | 31.47 | 59.94 | 27 |
576i | 720(1440) x 576 | 15.63 | 50 | 27 |
576p | 720 x 576 | 31.25 | 50 | 27 |
720/50p | 1280 x 720 | 37.5 | 50 | 74.25 |
720/60p | 1280 x 720 | 45 | 60 | 74.25 |
1080/50i | 1920 x 1080 | 28.13 | 50 | 74.25 |
1080/60i | 1920 x 1080 | 33.75 | 60 | 74.25 |
1080/24p | 1920 x 1080 | 27 | 24 | 74.25 |
1080/25p | 1920 x 1080 | 28.13 | 25 | 74.25 |
1080/30p | 1920 x 1080 | 33.75 | 30 | 74.25 |
1080/50p | 1920 x 1080 | 56.25 | 50 | 148.5 |
1080/60p | 1920 x 1080 | 67.5 | 60 | 148.5 |
HDMI/USB C -videoajoitustuki
Resoluutio | Virkistystaajuus (Hz) | Vaakataajuus (kHz) | Pistekellotaajuus (MHz) |
---|---|---|---|
640 x 480 | 59.94 | 31.469 | 25.175 |
72.809 | 37.861 | 31.5 | |
75 | 37.5 | 31.5 | |
720 x 400 | 70.087 | 31.469 | 28.3221 |
800 x 600 | 56.250 | 35.156 | 36 |
60.317 | 37.879 | 40 | |
72.188 | 48.077 | 50 | |
75 | 46.875 | 49.5 | |
1024 x 768 | 60.004 | 48.363 | 65 |
70.069 | 56.476 | 75 | |
75.029 | 60.023 | 78.75 | |
1152 x 864 | 75 | 67.5 | 108 |
1280 x 768 | 59.87 | 47.776 | 79.5 |
74.893 | 60.289 | 102.25 | |
1280 x 800 | 59.81 | 49.702 | 83.5 |
74.934 | 62.795 | 106.5 | |
1280 x 960 | 60 | 60 | 108 |
1280 x 1024 | 60.02 | 63.981 | 108 |
75.025 | 79.976 | 135 | |
1360 x 768 | 60.015 | 47.712 | 85.5 |
1400 x 1050 | 59.978 | 65.317 | 121.75 |
1440 x 900 | 59.887 | 55.935 | 106.5 |
60 | 55.469 | 88.75 | |
74.984 | 70.635 | 136.75 | |
1600 x 1200 | 60 | 75 | 162 |
1680 x 1050 | 59.883 | 64.674 | 119 |
59.954 | 65.29 | 146.25 |
Tuettu 3D-ajoitus
HDMI 3D (BlueRay 3D infokehyksellä) | ||||
---|---|---|---|---|
Signaali | Resoluutio (pisteitä) | Kuvasuhde | Virkistystaajuus (Hz) | Tuki |
Frame Packing | ||||
1080p | 1920 x 1080 | 16:9 | 23.98/24 | Kyllä |
720p | 1280 x 720 | 16:9 | 50/59.94/60 | Kyllä |
Side by Side | ||||
1080i | 1920 x 1080 | 16:9 | 50/59.94/60 | Kyllä |
Top and Bottom | ||||
1080p | 1920 x 1080 | 16:9 | 23.98/24 | Kyllä |
720p | 1280 x 720 | 16:9 | 50/59.94/60 | Kyllä |
3D (HDMI/USB C) -manuaalinen asettaminen | ||||
---|---|---|---|---|
Signaali | Resoluutio (pisteitä) | Kuvasuhde | Virkistystaajuus (Hz) | Tuki |
SVGA | 800 x 600 | 4:3 | 60*/120** | Kyllä |
XGA | 1024 x 768 | 4:3 | 60*/120** | Kyllä |
HD | 1280 x 720 | 16:9 | 60*/120** | Kyllä |
WXGA | 1280 x 800 | 16:9 | 60*/120** | Kyllä |
HDTV(1080p) | 1920 x 1080 | 16:9 | 60 | Kyllä |
-
-
- HUOMAUTUS:
- [ * ] 60 Hz:n signaalit ovat tuettuja side by side -, top and bottom - ja frame sequential -muodoilla,
- [ ** ] 120 Hz:n signaalit ovat tuettuja vain frame sequence -muodolla.
- HUOMAUTUS:
-
LED-merkkivalo
valo | Kuvaus |
---|---|
Vihreä | Virta Päälle |
Punainen | Valmiustila |
Vilkkuva valkoinen | Projektorin lataaminen |
Tasainen valkoinen | Akku on täyteen ladattu |
Informationen zur Konformität
Dieser Abschnitt behandelt sämtliche Verbindungsanforderungen und Erklärungen bezüglich behördlicher Vorschriften. Bestätigte entsprechende Anwendungen beziehen sich auf Typenschilder und relevante Kennzeichnungen am Gerät.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und 2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können. Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden.
Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls diese Ausrüstung Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
- Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
- Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Dieser Sender darf nicht gemeinsam mit jeglichen anderen Antennen oder Sendern an derselben Stelle installiert oder betrieben werden.
Das Gerät wurde getestet und als mit den Standards und Verfahren in FCC CFR Tile 47, Part 15, Subpart C übereinstimmend befunden.
- Warnung: Darüber hinaus können jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, Ihre Berechtigung zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung
Diese Ausrüstung erfüllt die FCC-Hochfrequenzbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Der Endanwender muss bestimmte Bedienungsanweisungen einhalten, um die Vorschriften zur HF-Aussetzung zu erfüllen.
Dieser Sender darf nicht gemeinsam mit jeglichen anderen Antennen oder Sendern installiert oder betrieben werden. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass grundsätzlich ein minimaler Abstand von 20 cm zwischen Sender und menschlichem Körper verbleibt.
Eine Bedienungsanleitung für ein Gerät, dass beabsichtigt oder unbeabsichtigt Strahlung verursachen kann, muss den Nutzer darauf hinweisen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen wurden, die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb der Ausrüstung erlöschen lassen.
IC-Erklärung
Dieses Gerät stimmt mit dem/den lizenzfreien RSS-Standard(s) von Industry Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : ( 1 ) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et ( 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Erklärung zum Ländercode
Bei den auf den US-/kanadischen Märkten erhältlichen Produkten sind nur die Kanäle 1 bis 11 verfügbar. Die Auswahl anderer Kanäle ist nicht möglich.
Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11 peuvent être exploités. Sélection d’autres canaux n’est pas possible.
IC-Erklärung zur Strahlenbelastung
Diese Ausrüstung erfüllt die IC RSS-102-Hochfrequenzbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass grundsätzlich ein minimaler Abstand von 20 cm zwischen Sender und menschlichem Körper verbleibt. Das Gerät für das Band 5150 bis 5825 MHz ist zur Reduzierung der Gefahr von Störungen bei mobilen Satellitensystemen, die denselben Kanal nutzen, nur für die Nutzung im Innenbereich vorgesehen.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé et utilize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5825 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CE-Konformität für europäische Länder
Dieses Gerät stimmt mit der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU überein.
Folgende Informationen gelten nur für EU-Mitgliedstaaten:
Die rechts gezeigte Kennzeichnung erfolgt in Übereinstimmung mit der Richtlinie zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte 2012/19/EU (WEEE). Das Kennzeichen gibt an, dass das Gerät NICHT mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf, sondern entsprechend örtlicher Gesetze an Rückgabe- und Sammelsysteme übergeben werden muss.
RoHS2-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Beschränkung des Einsatzes bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräte (RoHS2-Richtlinie) entwickelt und hergestellt und gilt als mit den vom Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschritt festgelegten maximalen Konzentrationen wie nachstehend gezeigt übereinstimmend:
Stoff | Empfohlene maximale Konzentration | Tatsächliche Konzentration |
---|---|---|
Blei (Pb) | 0,1% | < 0,1% |
Quecksilber (Hg) | 0,1% | < 0,1% |
Cadmium (Cd) | 0,01% | < 0,01% |
Sechswertiges Chrom (Cr6⁺) | 0,1% | < 0,1% |
Polybromierte Biphenyle (PBB) | 0,1% | < 0,1% |
Polybromierte Diphenylether (PBDE) | 0,1% | < 0,1% |
Bis (2-Ethylhexyl) phthalate (DEHP) | 0,1% | < 0,1% |
Benzyl butyl phthalate (BBP) | 0,1% | < 0,1% |
Dibutyl phthalate (DBP) | 0,1% | < 0,1% |
Diisobutyl phthalate (DIBP) | 0,1% | < 0,1% |
Bestimmte Komponenten des Produktes sind, wie oben erklärt, unter Anhang III der RoHS2-Richtlinien wie nachstehend angegeben ausgenommen. Beispiele der ausgenommenen Komponenten:
- Quecksilber in Kaltkathoden-Leuchtstofflampen und Leuchtstofflampen mit externer Elektrode (CCFL und EEFL) für besondere Zwecke mit nicht mehr als (je Lampe):
- Geringe Länge (500 mm):Maximal 3,5 mg pro Lampe.
- Mittlere Länge (> 500 mm und 1.500 mm):Maximal 5 mg pro Lampe.
- Große Länge (> 1.500 mm):Maximal 13 mg pro Lampe.
- Blei in Glas von Kathodenstrahlröhren.
- Blei in Glas von Leuchtstoffröhren mit nicht mehr als 0,2 Gewichtsprozent.
- Blei als Legierungselement in Aluminium mit bis zu 0,4 Gewichtsprozent.
- Kupferlegierung mit bis zu 4 Gewichtsprozent.
- Blei in Lötmitteln mit hohem Schmelzpunkt (z. B. bleibasierte Legierungen mit 85 Gewichtsprozent Blei oder mehr).
- Elektrische und elektronische Komponenten mit Blei in Glas oder Keramik mit Ausnahme anderer dielektrischer Keramik in Kondensatoren, z. B. piezoelektronischen Geräten, oder in Glas- oder Keramik-Matrix-Verbundwerkstoffen.
- Akku:
- Extrem hohe oder niedrige Temperaturen, denen ein Akku während der Benutzung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt sein kann; geringer Luftdruck in großer Höhe.
- Ersatz eines Akkus durch einen falschen Typ kann eine Sicherheitsvorkehrung außer Kraft setzen (z. B. bei einiges Lithium-Akkus).
- Entsorgung eines Akku in Feuer oder einem heißen Ofen; mechanische Beschädigung oder Durchtrennung eines Akkus, was zu einer Explosion führen kann.
- Lagerung eines Akkus an Orten mit extrem hoher Temperatur; kann eine Explosion oder das Auslaufen brennbarer Flüssigkeiten oder Gase zur Folge haben.
- Aussetzung eines Akkus gegenüber extrem niedrigem Luftdruck, kann eine Explosion oder das Auslaufen brennbarer Flüssigkeiten oder Gase zur Folge haben.
Indische Beschränkung zu gefährlichen Stoffen
Erklärung zur Beschränkung gefährlicher Stoffe (Indien). Dieses Produkt stimmt mit der „India E-waste Rule 2011“ überein, die den Einsatz von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen oder polybromierten Diphenylethern in Konzentrationen von mehr als 0,1 Gewichtsprozent und 0,01 Gewichtsprozent bei Cadmium untersagt, unter Berücksichtigung der Ausnahmen in Schedule 2 der Vorschrift.
Entsorgung zum Ende der Einsatzzeit
ViewSonic® nimmt den Umweltschutz sehr ernst, verpflichtet sich daher zu umweltfreundlichen Lebens- und Arbeitsweisen. Vielen Dank für Ihre Mitwirkung an einem intelligenteren, umweltfreundlicheren Einsatz moderner Computertechnik. Mehr dazu erfahren Sie auf den ViewSonic®-Internetseiten.
USA & Kanada
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan
https://recycle.epa.gov.tw/
Hinweise zum Urheberrecht
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2020. Alle Rechte vorbehalten.
Macintosh und Power Macintosh sind eingetragene Marken von Apple Inc.
Microsoft, Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
ViewSonic®, das Drei-Vögel-Logo, OnView, ViewMatch und ViewMeter sind eingetragene Marken der ViewSonic® Corporation.
VESA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort und DDC sind Marken der VESA.
ENERGY STAR® ist eine eingetragene Marke der US-amerikanischen Umweltschutzbehörde (Environmental Protection Agency, EPA).
Als ENERGY STAR®-Partner erklärt die ViewSonic® Corporation, dass dieses Produkt die ENERGY STAR®-Richtlinien für Energieeffizienz erfüllt.
Haftungsausschluss: Die ViewSonic® Corporation haftet nicht für technische oder inhaltliche Fehler sowie für Auslassungen dieser Dokumentation. Ferner übernimmt die ViewSonic Corporation keine Haftung für Folgeschäden, die durch Einsatz der Begleitmaterialien oder Nutzung und Leistung des Produktes entstehen.
Im Zuge ständiger Qualitätsverbesserung behält sich die ViewSonic® Corporation vor, technische Daten des Produktes ohne Vorankündigung zu ändern. Die Angaben in diesem Dokument können daher Änderungen unterworfen werden.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der ViewSonic® Corporation kopiert, reproduziert oder übertragen werden.
M1_G2_UG_DEU_1a_2020_08_11
Kundendienst
Beachten Sie für technischen Support oder Produktservice die nachstehende Tabelle oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Sie müssen die Seriennummer des Produktes angeben.
Asien-Pazifik-Raum und Afrika a
Land/Region | Webseite |
---|---|
Australia | https://viewsonic.com/au/ |
Bangladesh | https://www.viewsonic.com/bd/ |
中囯(China) | https://www.viewsonic.com.cn |
香港 (繁體中文) | https://www.viewsonic.com/hk/ |
Hong Kong (English) | https://www.viewsonic.com/hk-en/ |
India | https://www.viewsonic.com/in/ |
Indonesia | https://www.viewsonic.com/id/ |
Israel | https://www.viewsonic.com/il/ |
日本 (Japan) | https://www.viewsonic.com/jp/ |
Korea | https://www.viewsonic.com/kr/ |
Malaysia | https://www.viewsonic.com/my/ |
Middle East | https://www.viewsonic.com/me/ |
Myanmar | https://www.viewsonic.com/mm/ |
Nepal | https://www.viewsonic.com/np/ |
New Zealand | https://www.viewsonic.com/nz/ |
Pakistan | https://www.viewsonic.com/pk/ |
Philippines | https://www.viewsonic.com/ph/ |
Singapore | https://www.viewsonic.com/sg/ |
臺灣 (Taiwan) | https://www.viewsonic.com/tw/ |
ประเทศไทย (Thailand) | https://www.viewsonic.com/th/ |
Việt Nam | https://www.viewsonic.com/vn/ |
South Africa & Mauritius | https://www.viewsonic.com/za/ |
Amerika
Land/Region | Webseite |
---|---|
United States | https://www.viewsonic.com/us/ |
Canada | https://www.viewsonic.com/us/ |
Latin America | https://www.viewsonic.com/la/ |
Europa
Land/Region | Webseite |
---|---|
Europe | https://www.viewsonic.com/eu/ |
France | https://www.viewsonic.com/fr/ |
Deutschland | https://www.viewsonic.com/de/ |
Қазақстан | https://www.viewsonic.com/kz/ |
Россия | https://www.viewsonic.com/ru/ |
España | https://www.viewsonic.com/es/ |
Türkiye | https://www.viewsonic.com/tr/ |
Україна | https://www.viewsonic.com/ua/ |
United Kingdom | https://www.viewsonic.com/uk/ |
Eingeschränkte Garantie
ViewSonic®-Projektor
Folgendes wird von der Garantie abgedeckt:
ViewSonic® gewährleistet, dass Produkte des Unternehmens bei normalem Gebrauch während des Gewährleistungszeitraums keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Erweist sich ein Produkt während des Gewährleistungszeitraums als defekt hinsichtlich Material oder Verarbeitung, liegt es im alleinigen Ermessen von ViewSonic®, das Produkt zu reparieren oder durch ein gleichwertiges Produkt auszutauschen. Das Austauschprodukt oder Ersatzteile können wiederaufbereitete oder reparierte Teile oder Komponenten enthalten.
Eingeschränkte allgemeine Garantie über drei (3) Jahre:
Unterliegt der stärker beschränkten nachstehend aufgeführten Garantie über ein (1) Jahr. Nord- und Südamerika: Drei (3) Jahre Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, drei (3) Jahre auf Verarbeitung und ein (1) Jahr auf Originallampe ab Erstkaufdatum.
Andere Regionen oder Länder: Garantieinformationen können Sie bei Ihrem örtlichen Händler oder Ihrer örtlichen ViewSonic®-Niederlassung einholen.
Eingeschränkte Garantie bei intensiver Nutzung über ein (1) Jahr:
Bei intensiver Nutzung, bei der die Nutzung des Projektors mehr als vierzehn (14) Stunden pro Tag umfasst. Nord- und Südamerika: Ein (1) Jahr Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, ein (1) Jahr auf Verarbeitung und neunzig (90) Jahre auf Originallampe ab Erstkaufdatum. Europa: Ein (1) Jahr Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, ein (1) Jahr auf Verarbeitung und neunzig (90) Jahre auf Originallampe ab Erstkaufdatum. Andere Regionen oder Länder: Garantieinformationen können Sie bei Ihrem örtlichen Händler oder Ihrer örtlichen ViewSonic®-Niederlassung einholen. Lampengarantie unterliegt allgemeinen Geschäftsbedingungen, Verifizierung und Zulassung. Gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe. Alle separat erworbenen Zubehörlampen sind durch eine 90-tägige Garantie abgedeckt.
Die Garantie gilt für:
Garantieleistungen können nur durch den Erstkäufer wahrgenommen werden.
Dies wird nicht von der Garantie abgedeckt:
- Jegliche Produkte, deren Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde.
- Schäden, Minderungen oder Fehlfunktionen, die durch Folgendes entstehen:
- Unfall, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Brand, Wasser, Blitzschlag, höhere Gewalt, nicht autorisierte Veränderungen des Produktes, Nichteinhaltung
der mit dem Produkt gelieferten Bedienungsanweisungen.
- Betrieb außerhalb der Produktspezifikationen.
- Betrieb des Produktes für andere als die vorgesehenen Zwecke oder unter ungewöhnlichen Bedingungen.
- Reparaturen oder versuchte Reparaturen durch nicht von ViewSonic® autorisierte Personen oder Institutionen.
- Jeglichen Schäden am Produkt aufgrund des Transports.
- Entfernen oder Installation des Produkts.
- Ursachen außerhalb des Produkts wie Stromschwankungen oder -ausfälle.
- Verwendung von Komponenten oder Teilen, die nicht ViewSonics Spezifikationen entsprechen.
- Normaler Verschleiß.
- Jeglichen sonstigen Ursachen, die sich nicht auf einen Produktdefekt beziehen.
- Kosten für Installation, Außerbetriebsetzung und Einrichtung.
So nehmen Sie Garantieleistungen wahr:
- Informationen zur Wahrnehmung von Leistungen im Rahmen der Garantie erhalten Sie vom ViewSonic®-Kundendienst (siehe „Kundendienst“-Seite). Sie müssen die Seriennummer des Produktes angeben.
- Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen benötigen Sie: a) Originalrechnung, b) Ihr Name, c) Ihre Anschrift, d) Problembeschreibung und e) Seriennummer des Produktes.
- Übergeben oder senden Sie das Produkt ausreichend frankiert in der Originalverpackung an den autorisierten ViewSonic®-Kundendienst oder direkt an ViewSonic®.
- Zusätzliche Informationen und Anschriften des nächsten ViewSonic®- Kundendienstes erhalten Sie von ViewSonic®.
Einschränkung impliziter Gewährleistungen:
Es gibt keinerlei Gewährleistungen, ob ausdrücklich oder implizit, welche sich über den hierin erwähnten Umfang hinaus erstrecken; dies gilt auch für implizite Gewährleistungen von Markttauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Schadensausschluss:
ViewSonics Haftung beschränkt sich auf die Kosten für Reparatur oder Austausch des Produktes. ViewSonic® haftet nicht für:
- Durch Defekte des Produktes verursachte Schäden an sonstigem Eigentum, Schäden, die durch Unannehmlichkeiten, Nichtnutzbarkeit des Produktes, Zeitverluste, entgangenen Gewinn, entgangene Geschäftsgelegenheiten, Verlust ideeller Werte, Beeinflussung geschäftlicher Beziehungen eintreten sowie sämtliche sonstigen kommerziellen Verluste, auch wenn auf die Möglichkeit des Eintreten solcher Schäden hingewiesen wurde.
- Jegliche sonstigen Schäden, ob beiläufig, in Folge oder auf andere Weise.
- Jegliche Forderungen seitens jeglicher Dritten an den Kunden.
Wechselwirkungen mit örtlichen Gesetzen:
Diese Garantie verleiht Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; eventuelle weitere Rechte, die je nach örtlicher Behörde variieren, werden dadurch nicht berührt. In manchen lokalen Regierungen sind Ausschluss oder Einschränkung impliziter Gewährleistungen, beiläufiger oder Folgeschäden nicht zulässig; daher gelten die obigen Einschränkungen und Ausschlüsse eventuell nicht für Sie.
Vertrieb außerhalb der USA und Kanadas:
Bei Fragen zur Garantie und zu Serviceleistungen zu ViewSonic®-Produkten, die außerhalb der USA und Kanadas vertrieben werden, wenden Sie sich an ViewSonic® oder Ihren ViewSonic®-Händler vor Ort.
Die Garantiezeit dieses Produktes auf dem chinesischen Festland (ausgenommen Hongkong, Macau und Taiwan) unterliegt den Bedingungen und Konditionen der Wartungsgarantiekarte.
Nutzer in Europa und Russland finden sämtliche Einzelheiten zur Garantie unter: http://www.viewsonic.com/eu/ unter „Informationen zu Kundendienst/Garantie“.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors die Sicherheitshinweise.
- Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
- Lesen Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
- Lassen Sie einen Abstand von 50 cm rund um den Projektor, damit eine angemessene Belüftung gewährleistet bleibt.
- Stellen Sie den Projektor an einem gut belüfteten Ort auf. Platzieren Sie nichts auf dem Projektor, das die Wärmeableitung beeinträchtigen könnte.
- Platzieren Sie den Projektor nicht auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche. Der Projektor könnte umkippen, was Verletzungen und Fehlfunktionen des Projektors zur Folge haben kann.
- Nicht verwenden, wenn der Projektor um mehr als 10 Grad nach links oder rechts oder um mehr als 15 Grad nach vorne oder hinten geneigt ist.
- Schauen Sie im Betrieb nicht direkt in das Projektorobjektiv. Das intensive Licht kann Ihre Augen schädigen.
- Öffnen sie immer die Objektivblende oder entfernen Sie die Objektivkappe, wenn die Lampe des Projektors abgeschaltet wurde.
- Blockieren Sie das Projektionsobjektiv nicht mit Gegenständen, wenn der Projektor in Betrieb ist, da sich die Gegenstände andernfalls erhitzen und verformen oder sogar einen Brand verursachen könnten.
- Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie den Projektor circa 45 Minuten abkühlen, bevor Sie die Lampenbaugruppe zum Auswechseln entfernen.
- Verwenden Sie die Lampen nicht über die Lebenszeit hinaus. Übermäßige Nutzung von Lampen jenseits der Lebenszeit kann in seltenen Fällen dazu führen, dass die Lampen bersten.
- Ersetzen Sie die Lampenbaugruppe sowie elektronische Komponenten nicht, ohne den Projektor zunächst vom Stromnetz zu trennen.
- Versuchen Sie niemals, den Projektor zu zerlegen. Im Inneren gibt es gefährliche Hochspannung, sodass bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen lebensgefährliche Stromschläge auftreten können.
- Achten Sie beim Transportieren des Projektors darauf, den Projektor nicht fallen zu lassen oder gegen andere Gegenstände zu stoßen.
- Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Projektor oder Anschlusskabeln.
- Stellen Sie den Projektor nicht vertikal auf. Andernfalls könnte der Projektor umkippen, was Verletzungen und Fehlfunktionen des Projektors zur Folge haben kann.
- Setzen Sie den Projektor keinem direkten Sonnenlicht oder andere Quellen nachhaltiger Wärme aus. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen, Herde etc.) auf, meiden Sie unbedingt die Nähe zu sonstigen Geräten, die die Temperatur des Projektors auf gefährliche Werte erhöhen könnten – dazu zählen auch Verstärker.
- Platzieren Sie Flüssigkeiten in der Nähe des Projektors. Über dem Projektor verschüttete Flüssigkeiten können Störungen verursachen. Falls der Projektor feucht wird, trennen Sie ihn vom Stromnetz und wenden Sie sich zur Wartung des Projektors an Ihren örtlichen Kundendienst.
- Wenn der Projektor arbeitet, tritt warme Luft aus den Belüftungsöffnungen aus, eventuell nehmen Sie auch einen ungewöhnlichen Geruch wahr. Dies ist völlig normal und weist nicht auf einen Fehler hin.
- Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsfunktionen des geerdeten Netzsteckers außer Kraft zu setzen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei Kontakten ausgestattet, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und eine dritte Erdungszunge. Der breitere bzw. dritte Kontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, benötigen Sie einen Adapter. Versuchen Sie nicht, den Stecker gewaltvoll in die Steckdose zu stecken.
- Entfernen Sie bei Anschluss an eine Steckdose NICHT die Erdungszunge. Achten Sie darauf, dass die Erdungszunge auf keinen Fall entfernt wird.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nichts eingeklemmt wird, nicht darauf getreten werden kann. Achten Sie insbesondere auf den Netzstecker und auf die Stelle, an der das Kabel aus dem Projektor austritt.
- In einigen Ländern ist die Spannung NICHT stabil. Dieser Projektor arbeitet sicher innerhalb einer Versorgungsspannung zwischen 100 und 240 Volt Wechselspannung; bei Schwankungen um ±10 Volt und Stromausfällen können jedoch erhebliche Schwierigkeiten auftreten. In Gebieten mit schwankender Spannung und/oder häufigen Stromausfällen sollten Sie Ihren Projektor über einen Spannungsstabilisator, einen Überspannungsschutz oder über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) anschließen.
- Schalten Sie den Projektor sofort ab und wenden Sie sich an Ihren Händler oder ViewSonic®, falls Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder einen komischen Geruch bemerken. Eine weitere Benutzung des Projektors ist gefährlich.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatz- und Zubehörteile.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls der Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
- Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachleuten.
Glossar
- HINWEIS: Einige Begriffe treffen auf Ihren Projektor möglicherweise nicht zu.
A
Aspect Ratio (Seitenverhältnis)
- Meint das Verhältnis zwischen Bildbreite und Bildhöhe.
B
Brightest Mode (Hellster Modus)
- Maximiert die Helligkeit des projizierten Bildes. Dieser Modus eignet sich für Umgebungen, in denen besonders intensive Helligkeit benötigt wird, bspw. bei Projektion in einem gut beleuchteten Raum.
Brightness (Helligkeit)
- Passt die Helligkeitsstufen des Bildhintergrunds an.
C
CEC (Consumer Electronics Control)
- Synchronisiert Ein-/Abschaltung über HDMI-Verbindung. Wenn ein Gerät, das ebenfalls die CEC-Funktion unterstützt, demnach mit dem HDMI-Eingang des Projektors verbunden ist, wird bei Abschaltung des Projektors auch das verbundene Gerät automatisch abgeschaltet. Wenn das verbundene Gerät eingeschaltet wird, wird auch der Projektor automatisch eingeschaltet.
Color (Farbe)
- Passt die Farbsättigung an.
Color Temperature (Farbtemperatur)
- Ermöglicht die Auswahl spezifischer Farbtemperatureinstellungen zur weiteren Anpassung des Anzeigeerlebnisses.
Contrast (Kontrast)
- Passt den Unterschied zwischen Bildhintergrund (Schwarzwert) und Vordergrund (Weißwert) an.
F
Focus (Fokus)
- Verbessern Sie manuell die Klarheit des projizierten Bildes.
G
Gamma
- Ermöglicht dem Nutzer die manuelle Auswahl der Grauskalenkurve des Projektors.
H
HDMI Range (HDMI-Bereich)
- Ermöglicht dem Nutzer die Auswahl des HDMI-Grauskalenbereichs zwischen 0 und 255 (Vollbereich), 16 bis 240 (begrenzter Bereich) oder Auto durch den erkannten Signaltyp.
HDR (hoher Dynamikumfang)
- Wahrt die Helligkeitsstufe und verbessert Details im dunklen Bereich.
High Altitude Mode (Höhenmodus)
- Optionaler Modus für Nutzer, die in einer Umgebung auf einer Höher von 1500 bis 3000 m über dem Meeresspiegel leben, in denen die Temperatur zwischen 5 und 25 °C liegt. Durch Aktivierung wird die Kühlung und Leistung des Projektors verbessert.
I
Information (Informationen)
- Zeigt den Timing-Modus (Videosignaleingang), den Projektormodellnummer, die Seriennummer und die URL der ViewSonic®-Webseite.
Input Select (Eingangswahl)
- Zum Umschalten zwischen verschiedenen Eingängen, die beim Projektor verfügbar sind.
K
Keystone (Trapezkorrektur)
- Verzerrung eines Bildes durch Projektion auf eine angewinkelte Fläche.
L
Light Source Level (Lichtquellenlevel)
- Verwenden Sie zur Anpassung von Helligkeit und Energieverbrauch Normal oder Eco (Öko).
M
Movie Mode (Filmmodus)
- Ein Bildmodus zur Wiedergabe lebendiger Filme, Videoclips von Digitalkameras oder DVs über den PC-Eingang. Optimal für schlecht beleuchtete Umgebungen.
S
Sharpness (Bildschärfe)
- Passt die Bildqualität an.
Problemlösung
Problem | Lösungsvorschläge |
---|---|
Der Projektor schaltet sich nicht ein |
und der Steckdose angeschlossen ist.
|
Es wird kein Bild angezeigt |
|
Das Bild ist unscharf |
|
Die Fernbedienung funktioniert nicht |
|
Projektor/System ist abgestürzt und reagiert nicht |
|
Wartung
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
- Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
- Entfernen Sie niemals Teile vom Projektor. Wenden Sie sich an ViewSonic® oder einen Händler, wenn ein Teil des Projektors ersetzt werden muss.
- Sprühen oder schütten Sie niemals direkt Flüssigkeiten auf das Gehäuse.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Projektor um, da Kratzer bei dunkleren Projektoren auffälliger sind als bei helleren.
Objektiv reinigen
- Entfernen Sie Staub mit Druckluft (aus der Dose).
- Falls das Objektiv immer noch verschmutzt ist, verwenden Sie ein Objektivreinigungstuch oder feuchten Sie ein weiches Tuch mit Objektivreiniger an und wischen Sie die Oberfläche ab.
- ACHTUNG: Reiben Sie niemals mit scheuernden Materialien über das Objektiv.
Gehäuse reinigen
- Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz oder Staub ein weiches, fusselfreies, trockenes Tuch.
- Falls das Gehäuse immer noch nicht sauber ist, tragen Sie eine geringe Menge eines nicht scheuernden, sanften Reinigungsmittels ohne Ammoniak oder Alkohol auf ein sauberes, weiches, fusselfreies Tuch auf; wischen Sie dann die Oberfläche ab.
- ACHTUNG: Benutzen Sie niemals Wachs, Alkohol, Benzin, Verdünnung oder andere chemische Lösungsmittel.
Projektor lagern
Wenn sie den Projektor längere Zeit aufbewahren möchten:
- Stellen Sie sicher, dass sich Temperatur und Feuchtigkeit des Lagerortes innerhalb des empfohlenen Bereichs befinden.
- Ziehen Sie den höhenverstellbaren Fuß vollständig ein.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
- Verpacken Sie den Projektor im Originalkarton oder auf ähnliche Weise.
Haftungsausschluss
- ViewSonic® empfiehlt keine ammoniak- oder alkoholhaltigen Reiniger für Objektiv oder Gehäuse. Bestimmte chemische Reinigungsmittel können das Objektiv und/oder das Gehäuse des Projektors beschädigen.
- ViewSonic® haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz solcher ammoniakoder alkoholhaltigen Reinigungsmittel verursacht werden.